street-walker (n.)
"普通妓女",1590年代,来自 street(n.)+ walk(v.)的代理名词。
street-walker 的相关词汇
古英语中的 stret (Mercian, Kentish) 和 stræt (West Saxon) 都表示"街道,大路",源自晚期拉丁语的 strata,这是 via strata "铺设的道路"的省略形式,来自拉丁语的 sternere "铺设,展开,铺平",源自 PIE 的 *stre-to- "拉伸,扩展",这又来自 PIE 根词 *stere- "扩展,延伸,拉伸",这是 PIE 根词 *stere- "扩展"的鼻音形式。
这是少数几个从罗马时代就一直在英格兰使用的词之一。这是一个早期且广泛的日耳曼语借词(古弗里西亚语的 strete,古撒克逊语的 strata,中荷兰语的 strate,荷兰语的 straat,古高地德语的 straza,德语的 Strasse,瑞典语的 stråt,丹麦语的 sträde "街道")。这个拉丁语词也是西班牙语的 estrada,古法语的 estrée,意大利语的 strada 的来源。
"在古英语中,这是一个铺设的道路或罗马道路的正常术语,后来扩展到其他道路,城市街道,以及在东南方言中,到住宅街道,杂乱的村庄或小镇" [剑桥英语地名词典]。最初是指罗马道路(Watling Street, Icknield Street)。"在中世纪, road 或 way 只是人们骑马或行走的方向,而 street 这个名字则保留给了铺设的道路" [Weekley]。
自大约 1400 年以来,这个词被用来表示"街头的人们"; 现代意义上的"作为政治支持来源的人民领域"的含义始于 1931 年。自 1560 年代以来, The street 用于表示特别重要的街道(最初指伦敦的伦巴德街)。自 1831 年以来, Man in the street 表示"普通人,非专家"。Street people "无家可归的人"始于 1967 年; 表达式 on the street "无家可归"始于 1852 年。Street smarts 来自 1971 年; street-credibility 来自 1979 年。Street-sweeper 作为一种职业始于 1848 年。
"步行旅行",公元1200年左右,是两个动词的合并,1. 古英语 wealcan "抛,滚,移动"(过去式 weolc,过去分词 wealcen),和2. wealcian "卷起,卷曲",来自原始日耳曼语 *welk-(源头还包括古诺尔斯语 valka "拖着走",丹麦语 valke "缩小"(布料),中古荷兰语 walken "揉,压,缩小"(布料),古高地德语 walchan "揉",德语 walken "缩小"),可能最终源自 PIE 词根 *wel-(3)"旋转,转动"。
意义上的转变可能来自于古英语单词的口语用法或通过"踩踏"(布料)的意义,尽管这个意义直到意义转变后才出现。在13世纪,它用于蛇和时间的流逝,15世纪用于有轮车。"很少有像英语单词 walk 这样具体的词,它与 go 和 run 都有明显的区别" [巴克]。意思是"离开",记录于15世纪中期。及物动词的意思"训练狗(或马)"来自15世纪末; 意思是"陪同(某人)散步",来自1620年代。意思是"通过转动和推动重物的方式移动",始于1890年。关于伤病等的 walk it off,始于1741年。相关: Walked; walking。