sundial (n.)
另外,1590年代出现了 sun-dial,由 sun(太阳)和 dial(刻度盘)组成。早期只称为 dial。
sundial 的相关词汇
15世纪初,“日晷,通过在刻度表面上投射的阴影来指示一天中的时间的仪器”,更早的是“指南针上的刻度盘”(14世纪中叶),源自古法语 dyal,显然来自中世纪拉丁语 dialis “每日”,源自拉丁语 dies “日”,源自 PIE 词根 *dyeu- “发光”。这个词可能是从类似中世纪拉丁语 rota dialis “每日轮”这样的短语中提取出来的。
它演变为指任何圆盘或面板,指针在其上移动以指示与其连接的机械的某些信息。指“时钟(或后来是手表)的表面,上面标有小时和分钟,指针在其上移动”的意义始于15世纪中叶。
电话的意义上,“带有数字和字母的圆盘,可以旋转以建立连接”的概念始于1879年,这导致了 dial tone(1921年),“开始拨号的信号”。Dial-plate 可追溯到17世纪80年代。
古英语中的 sunne 指的是“太阳”,源自原始日耳曼语 *sunno(也包括古诺尔斯语、古撒克逊语、古高地德语 sunna,中古荷兰语 sonne,荷兰语 zon,德语 Sonne,哥特语 sunno),源自 PIE *s(u)wen-,是根词 *sawel- 的另一种形式,意为“太阳”。
古英语中的 sunne 是阴性的(通常在日耳曼语中如此),在16世纪之前英语中使用的是阴性代词; 此后,阳性代词占主导地位。帝国 on which the sun never sets(1630年)最初指的是西班牙帝国,后来指的是英国帝国。have one's place in the sun(1680年代)的意思源自帕斯卡尔的 "Pensées"; 德国帝国的外交政策意义(1897年)源自冯·比洛的一次演讲。