ever-loving (adj.)
1730年,源自 ever 和 loving。从1930年代开始作为一个简单的强调词。
最早记录年份: 1730
ever-loving 的相关词汇
ever (adv.)
古英语 æfre 意为“永远,任何时候,总是”; 其起源不确定,在任何其他日耳曼语中都没有同源词; 可能是 a in feore 的缩写,字面意思是“生命中永远”(表达式 a to fore 在古英语文献中很常见)。第一个元素几乎肯定与古英语 a “总是,永远” 有关,来自原始日耳曼语 *aiwi-,是 PIE 词根 *aiw- “生命力,生命; 长寿,永恒”的扩展形式。Liberman 表示第二个元素是比较级形容词后缀 -re。
有时在方言和诗歌中缩写为 e'er。 Ever 在古英语晚期开始被用作一种概括或强调 when 、what 、where 等的方式。意义的演变是从“任何时候,以任何方式”到“在任何特定时间; 在某个时候; 在任何情况下”。Ever so 意为“到任何程度”,记录于 1680 年代。表达式 did you ever?(暗示“看到/做过/听说过这样的事情吗?”)可追溯到 1840 年。
loving (adj.)
"亲切的",14世纪早期(古英语中有 lufende "亲切的"),是 love(v.)的动名词。 Loving-cup,用于多人饮用的杯子,可追溯至1808年。 Loving-kindness 是柯弗代尔用来描述上帝之爱的词语(《诗篇》lxxxix.33)。