ever-living (adj.)
1540年代,来自 ever(永远)+ living(活着的)(形容词)。
最早记录年份: 1540s
ever-living 的相关词汇
ever (adv.)
古英语 æfre 意为“永远,任何时候,总是”; 其起源不确定,在任何其他日耳曼语中都没有同源词; 可能是 a in feore 的缩写,字面意思是“生命中永远”(表达式 a to fore 在古英语文献中很常见)。第一个元素几乎肯定与古英语 a “总是,永远” 有关,来自原始日耳曼语 *aiwi-,是 PIE 词根 *aiw- “生命力,生命; 长寿,永恒”的扩展形式。Liberman 表示第二个元素是比较级形容词后缀 -re。
有时在方言和诗歌中缩写为 e'er。 Ever 在古英语晚期开始被用作一种概括或强调 when 、what 、where 等的方式。意义的演变是从“任何时候,以任何方式”到“在任何特定时间; 在某个时候; 在任何情况下”。Ever so 意为“到任何程度”,记录于 1680 年代。表达式 did you ever?(暗示“看到/做过/听说过这样的事情吗?”)可追溯到 1840 年。
living (adj.)
约于1200年,“活着的,不死的”,也指“居住的,逗留的”,是 live(动词)的现在分词形容词。取代了古英语的 lifende “有生命的,活着的”。关于水,“不断流动的”,晚14世纪,是一个圣经习语。关于岩石、石头等,“处于其原始状态和位置”,源自拉丁语中 vivus 一词,指未经加工的石头。Living dead 自18世纪初以来在各种比喻意义上使用(“那些虽然已经死了,但在他们的著作中活着”,等等),从1919年开始用于指那些已经死亡并复活的人。从1971年开始,用于指僵尸、吸血鬼等。