everything (n.)
"所有的事物,单独地看; 任何总体或聚合物都是指其组成部分; 每个单独的项目或细节,"14世纪后期,源自于 every + thing。口语中,"极其重要的事物",始于1889年。
everything 的相关词汇
"每个,被认为是一个整体的部分; 所有的,一个集体或总数的个体,逐个地取出; " 早期13世纪,缩写自古英语 æfre ælc "一个群体中的每个人",字面意思是 "每个人都"(乔叟的 everich),在它之前加上 each 和 ever 以强调。这个词仍然需要强调; 就像现代英语中的 every last ..., every single ... 等。
对乔叟、莎士比亚、斯宾塞来说,它也是一个代词,表示 "任何数量的人或物中的每一个"。比较 everybody, everything 等。everywhen 的用法可追溯到1843年,但从未流行起来; everyhow(1837)也是如此。
Every now and then "反复地,间隔很短地" 源自1660年代。Every once in a while,美国口语,表示 "偶尔,不时地",可追溯到1814年(巴特利特称其为 "一种奇特但非常常见的表达方式")。俚语短语 every Tom, Dick, and Harry "每个人,每个人" 至少可以追溯到1723年,源自常见的英语名字。
That is to ſay, they affirm, that once upon a Time (tho' they never yet could tell when) all Mankind were upon a Level, and that there was no ſuch Thing as Government in the World; and that Tom, Dick, and Harry, ay, every individual Man, Woman, and Child, had a Right to the whole World. [Charles Leslie, "A Short and Eaſie Method with the Deists," London, 1723]
也就是说,他们断言,曾经有一段时间(尽管他们从未能够说出具体时间),全人类都处于同一水平,世界上没有政府; 而且 Tom 、Dick 和 Harry,是的,每个人,无论男人、女人还是孩子,都有权利拥有整个世界。[查尔斯·莱斯利,《与抵制者们进行简短而简单的辩论的方法》,伦敦,1723年]
古英语 þing "会议,集会,议会,讨论",后来指"实体,存在,事物"(作为议会讨论的主题),还指"行为,事情,事件,物体,身体,生物",源自原始日耳曼语 *thinga- "集会"(源自古弗里斯兰语 thing "集会,议会,诉讼,事物",中古荷兰语 dinc "法庭日,诉讼,抗辩,关心,事务,事物",荷兰语 ding "事物",古高地德语 ding "公开集会,审判和商务,诉讼",德语 Ding "事务,事物",古诺尔斯语 þing "公开集会")。这个日耳曼词可能字面上是"指定的时间",源自原始印欧语 *tenk-(1),源自词根 *ten- "延伸",可能是指"会议或集会的时间段"。
"会议,集会"的意义在古英语中没有保留下来。为了理解意义的演变,可以比较法语 chose 、西班牙语 cosa(都指"事物"),源自拉丁语 causa "司法程序,诉讼,案件"; 拉丁语 res "事务,事物",也指"法律案件,原因"。古义在 hustings 的第二个成分和冰岛语 Althing 中得以保留,后者是该国的全国大会。
对于人来说,常常带有怜悯的意味,自13世纪末以来使用。自17世纪以来,口语中用于表示说话者暂时无法命名的事物,通常带有各种无意义的后缀(参见 thingamajig)。
Things "个人财产"可追溯到14世纪。The thing "时尚或流行的事物"的记录始于1762年。短语 do your thing "按照你特定的偏好行事"虽然与20世纪60年代的嬉皮士说法相关,但可以追溯到1841年。