mud-bath (n.)
"泥浴,患有风湿病等疾病的患者在矿泉中将泥浆注入生理盐水或其他成分中,然后浸泡自己",1798年,源自 mud(n.)+ bath(n.)。
mud-bath 的相关词汇
古英语 bæð 指“身体浸泡在水、泥浆等中”,也指“用于沐浴的一定量水等”,源自原始日耳曼语 *badan(源头还包括古弗里西亚语 beth 、古撒克逊语 bath 、古诺尔斯语 bað 、中古荷兰语 bat 、德语 Bad),源自 PIE 词根 *bhē- “加热”和表示“行为、过程、状态”的日耳曼语后缀 *-thuz(如 birth 、death),词源意义是“加热”,而非“浸泡”。
英格兰萨默塞特郡的城市(古英语 Baðun)因其温泉而得名。 Bath salts 的用法可追溯至1875年(Dr. Julius Braun,“On the Curative Effects of Baths and Waters”)。Bath-house 的用法可追溯至1705年; bath-towel 的用法可追溯至1958年。
14世纪晚期, mudde,意为“潮湿的软土”,与中低德语的 mudde,中荷兰语的 modde 同源,意为“浓稠的泥浆”,源自原始日耳曼语的 *mud-,源自印欧语言的 *(s)meu-/*mu- [Buck],用于许多表示“潮湿”或“肮脏”的词汇(源自希腊语的 mydos “潮湿,湿气”,爱尔兰语的 muad “云”,波兰语的 muł “泥浆”,梵语的 mutra- “尿液”,阿维斯陀语的 muthra- “排泄物,污垢”); 与德语的 Schmutz “污垢”相关,也用于道路等“泥浆”以避免使用原意为“排泄物”的 dreck。威尔士语的 mwd 源自英语。更早的词是 fen。
“任何事物中最低劣或最糟糕的”意思始于1580年代。作为“咖啡”的词汇,它是1925年霍波俚语; 作为“鸦片”的词汇,始于1922年。美国英语中的 Mud-puppy “蝾螈”始于1855年; mud-dauber 黄蜂于1856年被称为如此。儿童的 mud-pie 始于1788年。1779年出现了“靠近海岸的泥泞低洼地”的 Mud-flat。1938年出现了“用于脱下湿或泥泞鞋履的房间”的 Mud-room。
表达式 clear as mud(即“一点也不清楚”)始于1796年。从1762年开始, throw 或 hurl mud 意为“进行耻辱性的指责”。说 (one's) name is mud 意为“(one)被贬低”始于1823年,源自 mud 的过时意思“一个愚蠢的废话家伙”(1708年)。美国英语中的 Mud in your eye 作为祝酒词始于1912年。