hayloft (n.)
1570年代,指马厩或谷仓中储存干草的地方,源自 hay 和 loft(名词)。
最早记录年份: 1570s
hayloft 的相关词汇
hay (n.)
"草被割下来",古英语 heg(盎格鲁人), hieg, hig(西撒克逊人)"为饲料割下或切下的草",源自原始日耳曼语 *haujam(也是古诺尔斯语 hey,古弗里斯兰语 ha,中古荷兰语 hoy,德语 Heu,哥特语 hawi 的来源),字面意思是"被割下的东西"或"可以被割下的东西"(来自 PIE *kau- "砍,打",也是古英语 heawan "割"的来源; 参见 hew)。
俚语短语 hit the hay(1880年前)最初是指"在谷仓里睡觉"; hay 在一般比喻意义上指"床上用品",始于1903年; roll in the hay(名词)始于1941年。
loft (n.)
"上层房间",公元1300年,是晚期古英语 loft "天空; 空气层"的引申义,来自古诺尔斯语 lopt(斯堪的纳维亚语 -pt- 发音类似于 -ft-) "空气,天空",最初是"上层,阁楼,顶楼",来自原始日耳曼语 *luftuz "空气,天空"(源头还包括古英语 lyft,荷兰语 lucht,古高地德语 luft,德语 Luft,哥特语 luftus "空气")。
如果这是正确的,那么意义的发展是从"阁楼,天花板"到"天空,空气"。巴克(Buck)认为,这还与古高地德语 louft "树皮", louba "屋顶,阁楼"等有关,从"树皮"到"由树皮制成的屋顶"到"天花板",但这并没有直接影响到"空气,天空"的意义(比较 lodge(n.))。但沃特金斯(Watkins)说这"可能是一个独立的日耳曼语根"。意思是"教堂里的画廊",最早见于公元1500年。从1520年代开始,作为"马厩上面的公寓",用于储存干草等。