haymaker (n.)
“割草工人”的名称最早可追溯到15世纪中期(hay-making 可追溯至约1400年),指的是一种农业职业,负责割草和晾干草。1910年,“猛烈的拳击”意义上的“干草制造者”一词出现,由 hay 和 make 的动作名词组成; 这种拳击可能因其类似于大力摆动镰刀的动作而得名。1907年开始使用 Haymaker punch 一词。
haymaker 的相关词汇
"草被割下来",古英语 heg(盎格鲁人), hieg, hig(西撒克逊人)"为饲料割下或切下的草",源自原始日耳曼语 *haujam(也是古诺尔斯语 hey,古弗里斯兰语 ha,中古荷兰语 hoy,德语 Heu,哥特语 hawi 的来源),字面意思是"被割下的东西"或"可以被割下的东西"(来自 PIE *kau- "砍,打",也是古英语 heawan "割"的来源; 参见 hew)。
俚语短语 hit the hay(1880年前)最初是指"在谷仓里睡觉"; hay 在一般比喻意义上指"床上用品",始于1903年; roll in the hay(名词)始于1941年。
古英语 macian “赋予存在,赋予形式或特征,创造,成为作者,生产; 准备,安排,引起; 表现,过得,转化”,来自西日耳曼语 *makōjanan “时尚,适合”(源头还包括古撒克逊语 makon,古弗里西亚语 makia “建造,制造”,中古荷兰语和荷兰语 maken,古高地德语 mahhon “建造,制造”,德语 machen “制造”),源自 PIE 词根 *mag- “揉,时尚,适合”。如果是这样,意义的演变可能是通过史前用泥建造的房屋。它逐渐取代了主要的古英语单词 gewyrcan(见 work(v.))。
意思是“到达”(一个地方),最早见于1620年代,最初是航海的。以前在许多地方使用,现在使用特定的动词,例如 to make Latin(约1500年)“写拉丁作品”。这种更广泛的用法在一些短语中仍然存在,例如 make water “小便”(约1400年), make a book “安排一系列赌注”(1828年), make hay “翻转割下的草,使其暴露在阳光下”。Make the grade 是1912年,也许是从铁路机车爬升的概念而来。
Read the valuable suggestions in Dr. C.V. Mosby's book — be prepared to surmount obstacles before you encounter them — equipped with the power to "make the grade" in life's climb. [advertisement for "Making the Grade," December 1916]
在 C.V. Mosby 博士的书中阅读有价值的建议-在遇到障碍之前做好克服障碍的准备-装备生命攀登中“取得成绩”的力量。[“Making the Grade”的广告,1916年12月]
但是这个短语也在学校工作的背景下使用。
make friends 来自14世纪晚期; make good “使正确”来自15世纪初。 make do “管理可用的东西”于1867年被证实; make for “将自己的课程指向,前往”来自1580年代,但“在19世纪之前不常见。”[OED]。 make of “思考,判断”来自约1300年。 make off “逃跑,突然离开”来自1709年; make off with “带着(某物)逃跑”是在1820年之前。 make way 自公元1200年左右开始是“开辟道路”,14世纪初是“前进,走”。
Make time “快速前进”是1849年; 在这个意义上 make tracks 来自1834年。 make a federal case out of (something) 在1959年的电影“谋杀解剖学”中流行起来; make an offer (one) can't refuse 来自马里奥·普佐1969年的小说《教父》。 make (one's) day 是在1909年之前; 威胁性的 make my day 来自1971年,由克林特·伊斯特伍德在电影《突然袭击》(1983年)中流行起来。 相关: Made; making。