in-service (adj.)
也称 inservice,1928年,来自 in(介词)+ service(名词)。
in-service 的相关词汇
“in”的中古英语合并了古英语 in(介词)“在、进入、在…上、在…中; 关于、在…期间”和古英语 inne(副词)“在…内部、在…里面”,源自原始日耳曼语 *in(也源自古弗里西亚语、荷兰语、德语、哥特语 in 和古诺尔斯语 i),源自 PIE 词根 *en “在”。这个简单的形式在中古英语中承担了两种意义。
in 和 on 的意义区分来自于中古英语后期, in 和 at 的用法细微差别仍区分英式英语和美式英语(in school/at school)。有时在中古英语中缩短为 i。
名词“影响、接近(权力或当局)”的意义,例如 have an in with,最早记录于1929年的美式英语。被 in for it “注定会遇到不愉快的事情”来自于1690年代。被 in with “与…友好相处”来自于1670年代。Ins and outs “行动或过程的复杂性、复杂性”来自于1660年代。In-and-out(名词)“交媾”可追溯至1610年代。
公元1100年左右,“按照规定的形式或方法庆祝公共宗教崇拜”的意思来自古法语 servise “尊敬的行为; 奴役; 餐桌服务; 弥撒,教堂仪式”,源自拉丁语 servitium(在中世纪拉丁语中也有 servicium 的用法)“奴隶制,奴役,奴役状态”,也指“奴隶集体”(在中世纪拉丁语中指“服务”),源自 servus “奴隶”(参见 serve(v.))。
“服务的行为,侍从仆人的职业”这个意思可以追溯到公元1200年左右,也可以追溯到“协助,帮助; 有益的行为”这个意思。从公元1300年开始,“提供食物; 一餐中提供的菜肴序列”; 从14世纪末开始,“餐桌服务,用餐期间的服务”。从15世纪中叶开始,“餐桌上的家具”(如 tea service 等)。
“被绑定为某人或某人指示下承担任务的状态”和“为他人执行或承担的劳动”这两个意思是公元13世纪中期的。从公元1300年开始,“在法庭或行政机构中的服务或就业”; 从此也可以看出“军队服务(特别是由骑士提供的); 作为士兵的就业”; 因此,“军队作为一种职业”(1706)。
“为家庭使用提供电力、水、煤气等”的意思可以追溯到1879年; 后来扩展到广播(1927年)等。1919年出现了“制造商或经销商为其商品的购买者提供的专业护理或协助”的意思。1938年出现了 Service industry(与 production 区分开来); 这里的 service 指的是经济中为消费者需求提供服务但不生产有形商品的部分(这个意思可以追溯到1936年)。1929年出现了 Service-charge。最初的 service station 是一个加油站,也修理汽车。
“At your service”作为一种礼貌用语可以追溯到公元1600年左右。包含公共崇拜形式的表格的 Service-book 可以追溯到1570年代。在中古英语中, service 是“情人的热爱或追求”(14世纪末),以及“性交,夫妻关系”(15世纪中期; service of Venus 或 flesh's service)。