unsafe (adj.)
1590年代,“涉及风险或危险”的意思,来自 un-(1)“不”+ safe(形容词)。
unsafe 的相关词汇
约于1300年, sauf,意为“未受伤害的,未受伤的,未受伤的; 免于危险或骚扰,安全,安全; 在精神上得救,得救,不被诅咒”; 源自古法语 sauf “受保护的,受监视的; 确保得救”,源自拉丁语 salvus “未受伤害的,身体健康的,安全的”,与 salus “身体健康”, saluber “有益健康的”有关(均源自 PIE *solwos,源自词根 *sol- “完整,保持完好”)。关于 safe 从 sauf 的音韵发展,OED 将其与来自古北法语 gauge 的 gage 进行了比较。
从14世纪后期开始,意为“获救,解救; 受保护; 幸存,未被杀死”。意为“未暴露于危险之中”(指地方,后来指贵重物品)的含义可追溯至14世纪后期; 关于行动等的含义“免于风险”,记录于1580年代。意为“可靠的,不危险的”始于大约1600年。意为“保守的,谨慎的”始于1823年。它与 sound(形容词)自约1300年起成为押韵的搭配。在中古英语中,它还意味着“身体健康”,也意味着“从罪恶或诅咒中解脱”。相关词汇: Safeness。
否定前缀,古英语 un-,源自原始日耳曼语 *un-(也源自古撒克逊语、古弗里西亚语、古高地德语、德语 un- 、哥特语 un- 、荷兰语 on-),源自 PIE *n-(源自梵语 a- 、an- “不”,希腊语 a- 、an-,古爱尔兰语 an-,拉丁语 in-),是 PIE 词根 *ne- “不”的组合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“谎言”)。
最常用的英语前缀,自由广泛地用于古英语中,形成了1000多个化合物。它在中古英语早期经历了大规模灭绝,但在16世纪重新兴起,与本土和进口词汇形成化合物。它与拉丁语衍生的同源词 in-(1)争夺形成某些词的否定的权利(indigestable/undigestable 等),虽然两者可能合作使用以表示意义的不同程度(unfamous/infamous),但通常不这样做。
它还可以从短语中制造单词(例如 uncalled-for,约1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用于书籍; un-in-one-breath-utterable,本·琼森等,但这种习惯不仅限于 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作为电报语中的前缀,替换 not 并节省一个单词的成本,最早可追溯到1936年。