tumble-down (adj.)
1791年,最初用于形容马匹“习惯性地跌倒”,源自 tumble(v.)和 down(adv.); 用于建筑物时,指“破败不堪”的状态,始于1818年。
最早记录年份: 1791
tumble-down 的相关词汇
down (adv.)
“向下的方向,从高处到低处,程度或状态”,晚期古英语缩写形式,源自古英语 ofdune “向下”,最初为 of dune “从山上”,来自 dune “从山上”, dun 的与格“山”(参见 down(n.2))。“山”一词在日耳曼语中是普遍的,但这种意义的发展是英语特有的。作为介词,“向下或沿着下降方向”,自14世纪末。
“be down on”表示“表达不满”于1851年出现。 Down home 自1828年起表示“在自己的家乡地区”,作为形容词短语,意为“不炫耀”于1931年,美国英语。 Down the hatch 作为祝酒词出现于1931年。 Down to the wire 于1901年出现,来自赛马。
Down Under “澳大利亚和新西兰”自1886年以来有记录; Down East “缅因州”来自1825年; Down South “在美国南部各州”于1834年有记录。 Down the road “在未来”于1964年出现,美国口语。 Down-to-earth “日常的,普通的,现实的”于1932年出现。
tumble (v.)
约于1300年,“表演杂技”或“摔倒”,可能源自于古英语 tumbian 的一种频繁形式,意为“跳舞、翻滚、跳跃”。这个词的起源不详,但显然与中古低地德语 tummelen “转动、跳舞”、荷兰语 tuimelen “翻滚”、古高地德语 tumon 、德语 taumeln “转动、摇晃”有关。及物动词的意义始于14世纪后期。相关词汇: Tumbled; tumbling。