teat (n.)
13世纪中叶,源自古法语 tete(12世纪,现代法语 tette),意为“乳头”,源自原始日耳曼语 *titta(古英语 titt,见 tit)。西班牙语 teta,意大利语 tetta 同源。
最早记录年份: mid-13c.
teat 的相关词汇
tit (n.1)
“乳房”,古英语 titt “乳头,奶头,乳房”(teat 的变体)。但现代俚语 tits(复数),始见于1928年,似乎是最近的重新发明,使用者没有意识到原始形式,来源于 teat 或方言和儿童语言的变体 titties(复数)。
nipple (n.)
1530年代, nyppell,指哺乳动物乳房的突起,在雌性动物中是乳管排放的地方,改编自 neble(1520年代),可能是 neb 的小型化形式,意为“嘴巴,喙,吻”(见 neb),因此,字面上是“一个小突起”。从1713年开始用于任何像乳头一样突出的物体或机械部件。从1875年开始,用于指婴儿奶瓶的吸嘴。早期的词语有 pap(名词2), teat。16世纪至17世纪的俚语术语,用于指女性的乳头,是 cherrilets。
titties (n.)
1746年, tetties(复数),是 teats 的幼儿园或方言缩小版本(请参见 teat )。
Margery. Come, be quite;—be quite, es zey, a grabbling o' wone's Tetties.—Es wont ha' ma Tetties a grabbled zo ; ner es wont be mullad and foulad.—Stand azide; come, gi' o'er. ["Exmoor Courtship, or, A Suitoring Discourse, in the Devonshire Dialect and Mode, near the forest of Exmoor," 1746]
Margery. 来,安静一点; —安静一点,这是对一个人的训斥。我的乳房已经被抓得这么紧了。它不应该被用来摸来摸去; 它不应该被弄脏弄乱。站到一边去; 来,停止。[“埃克斯穆尔森林附近的德文郡方言和方式的求爱话语",1746年]