skylight (n.)
也称 sky-light,起源于1670年代,意为“来自天空的光”,由 sky(n.)和 light(n.)组成。1680年代开始记录其“屋顶或天花板上的小窗户或开口,用于采光”的含义。1923年开始使用 Sky-lit(adj.)。
skylight 的相关词汇
"亮度,辐射能量,使事物可见的东西",古英语 leht(盎格鲁-撒克逊语), leoht(西撒克逊语),"光,白昼; 精神上的启示",源自原始日耳曼语 *leukhtam(也源自古撒克逊语 lioht,古弗里斯兰语 liacht,中古荷兰语 lucht,荷兰语 licht,古高地德语 lioht,德语 Licht,哥特语 liuhaþ "光"),源自 PIE 词根 *leuk- "光,亮度"。
-gh- 是盎格鲁-法语抄写员试图表达日耳曼硬 -h- 音的一种方式,此音已从该词中消失。比喻的精神意义在古英语中存在; "心灵启迪"的意义首次记录于15世纪中叶。"点燃物"的意义来自1680年代。"使某事物以某种视角看待的考虑"的意义(如 in light of 中)来自1680年代。1938年的缩写 traffic light。贵格会的使用可追溯到1650年代; 教义中的 New Light / Old Light 也来自1650年代。"杰出或显著的人"的意义来自1590年代。自古英语以来,它一直是 light of (someone's) eyes 的源泉:
Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].
Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [朱莉安娜]。
诸如 according to (one's) lights "尽力而为"的短语保留了1520年代的早期意义。比喻地 stand in (someone's) light 可追溯到14世纪末。see the light "来到这个世界"可追溯到1680年代; 后来又指"完全实现"(1812年)。摇滚音乐会 light-show 可追溯到1966年。out like a light "突然或完全失去知觉"可追溯到1934年。
公元13世纪中叶(约1200年作为姓氏), skie, sci, skei,"一朵云",源自古诺斯 sky "云",源自原始日耳曼语 *skeujam "云,云层"(源头还包括古英语 sceo(中古英语 sceu) "天空,天堂",古撒克逊语 scio "云,云区,天空"; 古高地德语 scuwo,古英语 scua,古诺斯 skuggi "阴影"; 哥特语 skuggwa "镜子"),源自 PIE 词根 *(s)keu- "覆盖,隐藏"。
公元1300年左右,"空中的上层区域; 云,风和雨的区域; 天堂,苍穹"的意思得到证实; 它取代了本土的 heofon 在这个意义上(参见 heaven)。在中古英语中,这个词仍然可以同时表示"云"和"天堂",如在 the skies (约1300年),最初指的是"云"。
Sky-high "高如天空"来自1812年; 乐观的短语 the sky's the limit 可追溯到1908年。 Sky-writing 来自1922年。 Sky-diving "从飞机上跳下并在降落伞降落之前自由下落的运动或活动"可追溯到1959年(sky-diver 在1961年出现; sky-dive(动词)在1965年出现)。