sunrise (n.)
15世纪中期,源自 sun(名词)和 rise(动词); 也许它起源于中古英语的虚拟语气,例如 before the sun rise。同义词有 sunrist(14世纪中期); sunrising(13世纪中期)。比较 sunset。
sunrise 的相关词汇
中古英语 risen,源于古英语 risan “从睡眠中醒来,下床; 站起来,站立; 从餐桌上起身; 齐身而起; 合适、合适”(通常是 gerisan, arisan; 强动词 I 类; 过去式 ras,过去分词 risen),源于原始日耳曼语 *us-rīsanan “上升”(还有古诺尔斯语 risa,古萨克逊语 risan,古弗里斯兰语 risa,“上升; 出现,发生”,哥特语 urreisan “上升”,古高地德语 risan “上升,流动”,德语 reisen “旅行”,原指“准备旅途中起床”)。OED 写道:“除了日耳曼语族,没有发现相关的术语”。Boutkan 则认为它源于一个失落的欧洲次基层语言。
自 12 世纪晚期起,“从死亡中复活”,也“叛乱、反抗,站出来反对”皆有记载。自约 1200 年起,“从低处到高处移动,向上移动; 数量或数量增加; 发展繁荣; 重要性上升”; 还指天体,“出现在地平线上”。截至1916 年,“起床,下床”被称作“rise and shine”(早期是一种宗教表达)。海洋,河流等,“高度上升”,约 1300 年开端。
意为“产生,起源; 结果(来自)”可追溯至13 世纪中期。自 14 世纪早期起,“发生,发生,发生; 发生”。发声于1540年代,表示“音高上升”。也可以从1540年代的面团中获得。在中古英语中似乎没有被用于热或温度,这种意义可能来自于将该动词用于描述温度计或气压计中流体的行为(1650年代)。与 raise(v.)有关。相关: Rose; risen。
古英语中的 sunne 指的是“太阳”,源自原始日耳曼语 *sunno(也包括古诺尔斯语、古撒克逊语、古高地德语 sunna,中古荷兰语 sonne,荷兰语 zon,德语 Sonne,哥特语 sunno),源自 PIE *s(u)wen-,是根词 *sawel- 的另一种形式,意为“太阳”。
古英语中的 sunne 是阴性的(通常在日耳曼语中如此),在16世纪之前英语中使用的是阴性代词; 此后,阳性代词占主导地位。帝国 on which the sun never sets(1630年)最初指的是西班牙帝国,后来指的是英国帝国。have one's place in the sun(1680年代)的意思源自帕斯卡尔的 "Pensées"; 德国帝国的外交政策意义(1897年)源自冯·比洛的一次演讲。
14世纪晚期,源自 sun(名词)+ set(动词)。可能来自于中古英语的虚拟语气,例如 before the sun set。古英语中有 sunnansetlgong “日落”,而 sunset 则意为“西方”。比喻用法始于大约1600年。到 ride off into the sunset(1963)是源自于牛仔电影的刻板结局。