spillover (n.)
1940年,源自动词短语,由 spill(v.)和 over(adv.)组成。自1953年起作为形容词使用。
spillover 的相关词汇
古英语中的 ofer 表示“超越; 在高于或位置更高的地方; 在...之上; 穿过; 超过; 在高处”,源自原始日耳曼语 *uberi(也源自古撒克逊语 obar 、古弗里斯兰语 over 、古诺尔斯语 yfir 、古高地德语 ubar 、德语 über 、哥特语 ufar “在...之上”),源自 PIE 词根 *uper “在...之上”。
作为形容词,起源于古英语 uffera。表示“过去的,完成的; 从头到尾的”等意义可追溯到14世纪末。表示“覆盖整个表面”的意义可追溯到公元1400年左右。表示“向前倾斜”的意义可追溯到16世纪40年代。表示“从...中恢复”的意义可追溯到1929年。在无线电通信中,用于表示发言人已经讲完(1926年)。
Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Above 表示更高的高度,但不一定是垂直方向或附近的; over 表示垂直或接近垂直:因此,一朵云可以在另一朵云的上方,而不一定是在上面。Over 经常暗示运动或延伸,而 above 则不会; 因此,鸟的飞行或房屋的飞行,树枝的悬挂或墙壁的悬挂在意义上有所不同。在这种用法中, over 似乎表示更近。
短语 over and above(15世纪中叶)是多余的,用于强调。形容词短语 over-the-counter 可追溯到1875年,最初用于股票和股份。be (someone) all over “完全符合(某人的期望)”可追溯到1721年。
中古英语 spillen,源自古英语 spillan,意为“摧毁; 残害; 杀害”,尤其是以残忍的方式,也可指“浪费”; 是 spildan 的一种变体,源自原始日耳曼语族的 *spilthjan (也见于古高地德语 spildan 的“溢出”,古撒克逊语 spildian 的“毁坏,杀死”,古诺尔斯语 spilla 的“摧毁”,丹麦语 spilde 的“丢失,泼洒,浪费”,中古荷兰语 spillen 的“浪费,花费”)。
这个词被重建始于公元前的原始印欧语根 *spel- (①“割裂,打破”,也见于中古荷兰语 spalden,古高地德语 spaltan 的“分裂”,希腊语 aspalon 的“皮肤,兽皮”, spolas 的“剥去的皮肤”,拉丁语 spolium 的“皮肤,兽皮”,立陶宛语 spaliai 的“亚麻片”,古教会斯拉夫语 rasplatiti 的“切开,分离”,中低德语 spalden,古高地德语 spaltan 的“分裂”,梵文 sphatayati 的“分裂”)。
在英语中,原来的意义在公元1600年后逐渐消失。及物动词的意义“使(液体)流出或溢出”于14世纪中期发展; “从容器内流到地面上”的含义从15世纪初开始。此词从“杀死”的意义中演化出来,可能是因为该词指流血(公元13世纪晚期有记载)。
通常是在否定的情况下,“流出并变得被浪费”的概括性不及物动词是从1650年代开始的。此外,河流等“溢出或流过边缘”的用法在1650年代开始出现。 Spill the beans 在意思上指“破坏局势”的用法,最早见于1910年; 在1919年被用作“揭露秘密”。以否定形式的动词 cry for spilt milk 从1738年开始见于记录中。相关词汇包括: Spilled 、 spilt 和 spilling 。