livelong (adj.)
“also live-long,表示一段时间的“长,整个”,约1400年, lefe longe(白天或黑夜),来自 leve, lief “亲爱的”(见 lief),在此用作情感强调词 + long(形容词)。从16世纪末开始,拼写和发音与 live(动词)一致,因为 lief 变得陌生。德语有同源词 die liebe lange (Nacht) 等,字面意思是“亲爱的长(夜晚)”。
livelong 的相关词汇
"dearly, gladly, willingly"(已过时或古语),约1250年,源自中古英语形容词 lief “受尊敬的,心爱的,亲爱的”,源自古英语 leof “亲爱的,有价值的,心爱的,令人愉快的”(也作名词,“心爱的人,朋友”),源自原始日耳曼语 *leuba-(源头还包括古诺尔斯语 ljutr,古弗里斯兰语 liaf,荷兰语 lief,古高地德语 liob,德语 lieb,哥特语 liufs “亲爱的,心爱的”),源自 PIE 词根 *leubh- “关心,渴望,爱”。
常与与格连用,并在个人构造中与 have 或 would 连用,表达选择或偏好(and yet, to say the truth, I had as lief have the foppery of freedom, as the morality of imprisonment; “《量度衡》)。I want 和 I'd love to 被过度使用和误用,以填补17世纪 I would lief 消失后留下的语言空缺。
古英语 lang "具有很大的线性范围,从一端延伸到另一端; 高的; 持久的",源自原始日耳曼语 *langa-(也源自古弗里斯兰语和古撒克逊语 lang,古高地德语和德语 lang,古诺尔斯语 langr,中古荷兰语 lanc,荷兰语 lang,哥特语 laggs "长")。
这些日耳曼语可能源自 PIE *dlonghos-(也源自拉丁语 longus "长,延伸; 更远的; 长时间的; 远离的,遥远的",古波斯语 darga-,波斯语 dirang,梵语 dirghah "长"),源自 *del- (1) "长"的词根(也源自希腊语 dolikhos "长", endelekhes "永久的")。因此,拉丁语 longus(源自 prolong, elongate, longitude 等)可能与日耳曼语有亲缘关系,但不是其源头。这个词说明了古英语在 -n- 之前短"a"变成短"o"的倾向(也保留在 bond/band 和西米德兰方言 lond 中,源自 land 和 hond,源自 hand)。
在古英语中,还指时间上的"持续很久",带有"严肃"的意味。旧时的"高的"意义现在似乎只在方言中存在或已过时。For long "在很长时间内"可追溯到公元1300年。成为 long on 某物,意思是"拥有很多",始于1900年,美国俚语。long vowel(约1000年)最初是指延长的时间。数学上的 long division 始于1808年。体育上的 long ball 始于1744年,最初用于板球。作为一项体育赛事的 Long jump 可追溯到1864年。long face,指表达悲伤或庄重时向下拉的脸部表情,始于1786年。Long in the tooth(1841年指人)源自马匹牙龈后退显示年龄(但直到1870年才有此意义)。Long knives,指白人定居者给予的名称(最初在弗吉尼亚/肯塔基),始于1774年,可能是对他们的剑的参考。Long time no see,据说模仿美洲印第安人的语言,首次记录于1919年,即中式英语。
原始印欧语根,意为“关心、渴望、爱”。
它构成或部分构成了以下单词: belief; believe; furlough; leave(名词)“允许,授予做某事的自由”; leman; libido; lief; livelong; love; lovely; quodlibet。
它是假设的源头,其存在的证据由以下单词提供: lubhyati(梵语)“渴望”, lobhaya- “使疯狂”; ahiftan(波斯语)“被缠绕,被打倒,陷入爱河”; lubet,后来是 libet(拉丁语)“令人愉悦”, libido, lubido “渴望,向往; 感性的激情,欲望”; l'ubu(古教会斯拉夫语)“亲爱的,心爱的”, ljubiti, ljubit'(俄语)“爱”; liaupsė(立陶宛语)“赞美之歌”; lufu(古英语)“爱的感觉; 浪漫的性吸引力”, Liebe(德语)“爱”, liufs(哥特语)“亲爱的,心爱的”。