leafless (adj.)
1580年代,来自 leaf(n.)+ -less。
leafless 的相关词汇
叶子的英语单词为 leaf,指植物的叶子、书页或纸张,源自原始日耳曼语 *lauba-(也指古撒克逊语 lof 、古诺尔斯语 lauf 、古弗里斯兰语 laf 、荷兰语 loof 、古高地德语 loub 、德语 Laub 和哥特语 laufs),可能源自原始印欧语言 *leub(h)-(也指古爱尔兰语 luib 的“草本植物”、lub-gort 的“花园”; 阿尔巴尼亚语 labë 的“树皮、软木”; 立陶宛语 luba 的“木板”、俄语 lob 的“前额、眉毛”、捷克语 leb 的“头骨”; 立陶宛语 luobas 的“树皮”、拉脱维亚语 luobas 的“剥皮”、俄语 lub 的“树皮”; 古诺尔斯语 lyf 的“草药”、古英语 lybb 的“毒药; 魔法”)。
与 lodge 和 lobby 有关; 另一个原始印欧语言词根见 folio。14世纪后期扩展到非常薄的金属片(尤其是金子)。比较立陶宛语 lapas 的“叶子”,源自希腊语 lepos 的“树皮”、lepein 的“剥皮”。还用于平坦而相对宽广的表面,尤其是柔性或安装附件的表面; 指“桌子侧面的铰链翻盖”的意思来源于1550年代。短语 turn over a (new) leaf(1590年代; 1570年代为 turn the leaf)指“开始新的、更好的生活方式”,是对书本意义的引用。在昆虫中, leaf-hopper 源自1847年; leaf-cutter 源自1816年。
这个词源成分的意思是“缺少,不能,没有”,来自古英语 -leas,源于 leas 的“无,缺乏,虚假,捏造”,源于原始日尔曼语 *lausaz(同源词:荷兰语 -loos,德语 -los,“没有”,古诺尔斯语 lauss,“宽松的,自由的,空缺的,放荡的”,中古荷兰语 los,,德语 los,“宽松的,自由的”,哥特语 laus,“空的,虚浮的”),来自 PIE 词根 *leu-,“放松,分开,切断”。与 loose 和 lease 有关。