chauffer (n.)
"小型便携炉子",1825年,是 chafer 的变体,意为"加热容器",是 chafe 的代理名词; 其形式受法语 chauffoir "加热器"的影响,后者源自 chauffer "加热",该词最终也源自 chafe(参见 chauffeur)。
最早记录年份: 1825
chauffer 的相关词汇
chafe (v.)
约于1300年, chaufen,意为“被激怒,变得兴奋”; 14世纪后期,意为“加热,使变热”(也可作不及物动词,“变得温暖或热热的”),尤其是在15世纪初期,“通过摩擦加热,激发热量”,源自古法语 chaufer “加热,变热”,(12世纪,现代法语 chauffer),来自于通俗拉丁语 *calefare,源自拉丁语 calefacere “使热,使温暖”,源自 calere(源自 PIE 词根 *kele-(1)“温暖”)和 facere “制造,做”(源自 PIE 词根 *dhe- “设置,放置”)。
从1520年代开始,意为“通过摩擦擦伤皮肤”。14世纪后期开始出现比喻意义,包括现已过时的“点燃(喜悦),激发,使充满激情”,以及“激怒,惹恼”。相关词汇: Chafed; chafing。 Chafing-dish 出现于15世纪后期。
chauffeur (n.)
1896年,“汽车司机”,源自法语 chauffeur,字面意思为“司炉工”,蒸汽机的操作员,法国早期汽车司机的绰号,源自 chauffer “加热”,源自古法语 chaufer “加热,温暖; 变热”(见 chafe)。最初的汽车是蒸汽驱动的。 “私人汽车的专业或有薪司机”的意义始于1902年。
The '95 Duryea wagon, which won the Chicago contest last Fall, was exhibited at the Detroit Horse Show last week. Charles B. King, treasurer of the American Motor League, acted as "chauffeur," as the French say. [The Horseless Age, April 1896]
去年秋天赢得芝加哥比赛的'95 Duryea 马车上周在底特律马展上展出。美国汽车联盟的财务主管查尔斯·B·金充当了“chauffeur”,就像法国人说的那样。[《无马时代》,1896年4月]
在20世纪初的英国英语中, shover 是这个词的一种滑稽的本土化形式。