buckboard (n.)
1839年,“四个轮子上的木板”,源自 board(n.1)和 buck “马车或货车的车身”(1690年代),可能代表了古英语 buc “腹部,身体,树干”的方言幸存(见 bucket)。作为这种构造方式的车辆类型,始于1860年。
buckboard 的相关词汇
"一块被锯成平的薄木板,长大于宽,宽大于厚,比 plank 窄; " 古英语 bord"一块木板,平面",源自原始日耳曼语 *burdam(源头还包括古诺尔斯语 borð "木板",荷兰语 bord"板",哥特语 fotu-baurd "脚凳",德语 Brett"木板"),可能源自一个意为"切割"的印欧语动词。参见 board(n.2),这个词与它混淆得如此之深,以至于实际上形成了一个词(如果它们一直不是同一个词的话)。
在古英语晚期或中古英语早期,这个词的意义扩展到包括"桌子"; 因此,转义意义为"食物"(14世纪初),作为"放在桌子上的东西",特别是"在旅馆提供的每日餐食"(14世纪晚期)。比较 boarder, boarding 和古诺尔斯语 borð,它们也有"桌子"的次要意义和"餐桌上的维护"的扩展意义。因此, above board "诚实,公开"(1610年代; 比较现代的 under the table "不诚实")。
进一步扩展到"开会的桌子"(1570年代),从而这个词被转移到"领导委员会,管理某些公共或私人事务的人"(1610年代),如 board of directors(1712年)。
"Bow to the board," said Bumble. Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes; and seeing no board but the table, fortunately bowed to that.
意思是"公告写在上面的桌子",始于14世纪中期。"游戏玩的桌子"的意思始于14世纪晚期。"厚硬的纸"的意思始于1530年代。 Boards "舞台"的意思始于1768年。
"桶或开口容器,用于取水和其他液体",公元13世纪中期,来自盎格鲁-法语 buquet "桶,水桶",来自古法语 buquet "桶",源自法兰克或其他日耳曼语源,或同源的古英语 buc "水罐,鼓起的容器",最初是"肚子"(水桶曾经是皮革和木头制成的),两者都来自西日耳曼语 *buh-(源头还包括荷兰语 buik,古高地德语 buh,德语 Bauch "肚子"),可能来自 PIE 词根 *beu-, *bheu- "生长,膨胀"(参见 bull(n.2))。
短语 kick the bucket "死亡"(1785年)可能来自不相关的 bucket "可挂或可携带物品的横梁"(1570年代),来自法语 buquet "天平",宰杀的动物被悬挂在上面(用脚跟或蹄)。这可能被上倒的水桶上站着自杀的概念所加强; 但法默指出 bucket "诺福克的一个滑轮术语"。短语 Bucket list "希望在余生中拥有或完成的经历或成就清单",在2007年之前就已经存在,可能基于 kicking the bucket 作为"死亡",但该短语早在算法排序中就已经使用过。