词汇 | plushed to the scuppers |
词源 | plushed to the scuppers. A character in Woody Allen’s movie The Purple Rose of Cairo (1985) gets “plushed to the scuppers” (drunk) but the expression is recorded in no slang dictionary. It apparently derives from the British slang plushed, for “drunk,” first recorded in the late 19th century, and plushed here coming from flush in its sense of “level with, full to the top” (with booze in this case). Perhaps the phrase is a nautical one. Scupper is a nautical word for a drain at the edge of the deck that allows accumulated water to run off into the sea or the bilge. So anyone plushed to the scuppers would be drunk to overflowing. |
随便看 |
|
英语词源词典收录了13259条英语词源词条,基本涵盖了全部常用英语词汇的起源、历史,是研究英语词汇或通过词源学英语的必备工具。