tip-top (n.)
"极端的顶部",1702年,来自 tip(n.1)+ top(n.1)。因此,意为“最优秀的”。
最早记录年份: 1702
tip-top 的相关词汇
tip (n.1)
约于1400年,“某物的极端端点,圆形或尖形物体的顶部,某物末端的金属附件”,源自中低地德语或中荷兰语的 tip “极点,极端,尖端”(类似于德语的 zipfel,是一个小型构词法); 或者来自斯堪的纳维亚语源头(类似于古诺尔斯语的 typpi)。
top (n.1)
"最高点",古英语 top "山顶,顶部,簇",源自原始日耳曼语 *toppa-(源头还包括古诺尔斯语 toppr "一簇头发",古弗里西亚语 top "簇",古荷兰语 topp,荷兰语 top,古高地德语 zopf "末端,尖端,一簇头发",德语 Zopf "一簇头发"); 除了一些罗曼语言可能从日耳曼语借来的词汇外,没有确定的与日耳曼语族之外的联系。
很少有印欧语言有一个如此通用的词汇,可以用于任何物体的上部或表面。更典型的是德语,它用 Spitze 表示尖峰(山),用 oberfläche 表示平面物体的上表面(如桌子)。"最高位置"的意思来自1620年代; "最好的部分"的意思来自1660年代。"支配性的性伴侣"的意义是在1961年。
去 over the top 是第一次世界大战的俚语,意思是"开始进攻",指的是战壕的顶部; 作为"超出合理限度,太过分"的意思,它记录于1968年。Top of the world 作为"最高的地位"的位置,可以追溯到1670年代。Top-of-the-line(形容词)是在1950年代出现的。