tenet (n.)
"原则、观点或教条,由个人、派别、学派等认为是真实的东西",早在15世纪就来自拉丁语 tenet “他持有”,第三人称单数现在时的 tenere “持有、抓住、保持、拥有、维护”,也可以表示“达到、获得、获取; 抑制、压制、约束”; 比喻地说,“保持在心中、理解”。这个词的 PIE 词根是 *ten- “拉伸”。"拉伸"和"持有"之间的联系是"使之保持"。现代意义可能是因为 tenet 在中世纪拉丁语中用于引入教义声明。
tenet 的相关词汇
Proto-Indo-European 根词,意为“拉伸”,派生词意为“被拉伸的东西,细绳; 细长的”。
它构成或部分构成以下单词: abstain; abstention; abstinence; abstinent; atelectasis; attend; attenuate; attenuation; baritone; catatonia; catatonic; contain; contend; continue; detain; detente; detention; diatonic; distend; entertain; extend; extenuate; hypotenuse; hypotonia; intend; intone(v.1)“唱,吟唱”; isotonic; lieutenant; locum-tenens; maintain; monotony; neoteny; obtain; ostensible; peritoneum; pertain; pertinacious; portend; pretend; rein; retain; retinue; sitar; subtend; sustain; tantra; telangiectasia; temple(n.1)“供奉的建筑物”; temple(n.2)“额头两侧的扁平区域”; temporal; tenable; tenacious; tenacity; tenant; tend(v.1)“倾向于,朝某个方向移动”; tendency; tender(adj.)“柔软的,容易受伤的”; tender(v.)“正式提供”; tendon; tendril; tenement; tenesmus; tenet; tennis; tenon; tenor; tense(adj.)“紧绷的”; tensile; tension; tensor; tent(n.)“便携式遮蔽物”; tenterhooks; tenuous; tenure; tetanus; thin; tone; tonic。
它是假设的源头,其存在的证据由以下单词提供:梵语 tantram “织布机”, tanoti “拉伸,持续”, tanuh “细长的”,字面意思是“拉伸的”; 波斯语 tar “细绳”; 立陶宛语 tankus “紧凑的”,即“拉紧的”; 希腊语 teinein “拉伸”, tasis “拉伸,张力”, tenos “肌腱”, tetanos “僵硬的,坚硬的”, tonos “弦”,因此“声音,音高”; 拉丁语 tenere “持有,抓住,保持,维持”, tendere “拉伸”, tenuis “细,稀疏,精细”; 古斯拉夫语 tento “绳索”; 古英语 þynne “细长的”。
14世纪晚期, possessen,“持有,占据,居住”(不考虑所有权),是从 possession 中反推出来的,部分源自于13世纪中古法语 possesser “拥有和持有,取得,拥有”,源自于拉丁语 possessus,是 possidere 的过去分词,“拥有和持有,控制,掌握,拥有”,可能是由 potis “有权力,强大,有能力”(源自于 PIE 词根 *poti- “有权力的; 主人”)和 sedere 组成,源自于 PIE 词根 *sed-(1)“坐”。
根据巴克(Buck)的说法,拉丁语 possidere 是一个与房地产有关的法律术语。英语中“作为财产持有”的意思记录于大约1500年。1520年代出现了“夺取,占领”的意思; “拥有完全的权力或掌控”这一恶魔般的意义记录于1530年代(隐含在 possessed 中); “迷住,迷惑,强烈影响或影响”的弱化意义则出现在1590年代。相关: Possessed; possessing。拉丁语中另一个常用的“拥有”动词 tenere,最初是“持有”,然后是“占据,拥有”(参见 tenet)。
- tennis
- tenon
- tenure