tea party (n.)
1772年,源自于 tea 和 party(名词)。政治上对 tea party 的提及都可以追溯到1773年的 Boston tea party(该名称似乎可以追溯到1824年),当时马萨诸塞殖民地的激进分子登上英国船只,将茶叶扔进波士顿港,以抗议本国政府的税收政策。这已经成为美国自由主义政治行动的模板(通常是象征性的),包括从2009年初开始的公民集会,以抗议政府支出。
tea party 的相关词汇
约1300年, partie,"一部分,分割,部分",现已过时; 还有"物理碎片,片段; 书籍或论文的部分",源自古法语 partie "一边,部分; 份额,分享; 分离,分割"(12世纪),字面意思是"被分割的东西",是 partir "分割,分离"(10世纪)的过去分词的名词用法,源自拉丁语 partire/partiri "分享,部分,分配,分割",源自 pars "一部分,一块,一份"(源自 PIE 词根 *pere-(2)"授予,分配")。
在早期使用中,该词经常出现在我们现在会使用其相对词 part(名词)的地方。也从1300年开始在法律意义上指"涉及诉讼、协议等的个人或团体",以及在政治意义上指"一群支持某个人、政策或事业的人"。从14世纪初开始指"一群人",也指"一个社会阶层"。指"一个人,一个特定的人"的意思可追溯到15世纪中叶。
军事意义上的"一个较大组织或公司的分离部分"可追溯到17世纪40年代。"为了社交愉快而聚集的人群"的意义可追溯到1716年,源自人们聚集在一起的普遍意义(最初是为了某种特定的临时目的,如晚宴、狩猎聚会)。
短语 the party is over "享受或愉快的时光已经结束"可追溯到1937年; party line 在1834年的记录中指"政党采取的政策",在1893年的记录中指"由两个或更多用户共享的电话线路"。Party pooper "使欢乐聚会变得忧郁的人"可追溯到1951年,美国英语。
1650年代, tay,早期拼写为 thea, tey, tee,最初的发音与 obey 押韵; 现代发音从18世纪中叶开始占主导地位。但在英语中早期也有 chaa(1590年代),还有 cha, tcha, chia, cia。
这两种形式的单词反映了两种传播途径: chaa 源自葡萄牙语 cha,葡萄牙语中可追溯到1550年代,经由澳门,来自普通话(中文)ch'a(参见 chai)。后来的形式,成为现代英语 tea,经由荷兰语,来自马来语 teh,直接来自中国(闽南方言)t'e,对应普通话 ch'a。
欧洲各地单词的不同形式分布反映了茶的使用传播。现代英语形式,以及法语 thé,西班牙语 te,德语 Tee 等,通过荷兰语 thee 从闽南方言形式演变而来,反映了荷兰作为茶叶的主要进口商的角色(通过荷兰东印度公司,自1610年起)。与此同时,俄语 chai,波斯语 cha,希腊语 tsai,阿拉伯语 shay 和土耳其语 çay 都是通过陆路从普通话形式传入的。
巴黎在1635年已知有茶的存在; 在英格兰,饮用茶的习俗在1644年被引入。"下午茶"的意思是指在茶被供应的午后餐,始于1738年。俚语意思"大麻"(有时是用热水冲泡的)可追溯到1935年,到20世纪60年代末已被认为过时。Tea-ball 出自1895年。
美国城市,1630年命名,因为当时林肯郡的一个小镇向早期的新英格兰移民派遣了许多清教徒定居者。据说这个名字的字面意思是“博托尔夫之石”,很可能是来自于某个盎格鲁-撒克逊的地主的名字(古英语 Botwulf)。 Boston Massacre 发生在1770年3月5日,三名平民被杀,两人受了致命伤。 Boston Tea Party(波士顿茶话会)(1824)于1773年12月16日举行(参见 tea party)。相关词条: Bostonian。