shuffleboard (n.)
也称 shuffle-board,始于1530年代,最初名为 shovillaborde “铲板”,是 shove-board(1520年代)的一个未解释的变体,由 shove(动词)和 board(n.1)组成。最初是一种桌面游戏(约1600年),大规模版本(1877年)是为在海洋班轮上玩而 improvisation。
shuffleboard 的相关词汇
"一块被锯成平的薄木板,长大于宽,宽大于厚,比 plank 窄; " 古英语 bord"一块木板,平面",源自原始日耳曼语 *burdam(源头还包括古诺尔斯语 borð "木板",荷兰语 bord"板",哥特语 fotu-baurd "脚凳",德语 Brett"木板"),可能源自一个意为"切割"的印欧语动词。参见 board(n.2),这个词与它混淆得如此之深,以至于实际上形成了一个词(如果它们一直不是同一个词的话)。
在古英语晚期或中古英语早期,这个词的意义扩展到包括"桌子"; 因此,转义意义为"食物"(14世纪初),作为"放在桌子上的东西",特别是"在旅馆提供的每日餐食"(14世纪晚期)。比较 boarder, boarding 和古诺尔斯语 borð,它们也有"桌子"的次要意义和"餐桌上的维护"的扩展意义。因此, above board "诚实,公开"(1610年代; 比较现代的 under the table "不诚实")。
进一步扩展到"开会的桌子"(1570年代),从而这个词被转移到"领导委员会,管理某些公共或私人事务的人"(1610年代),如 board of directors(1712年)。
"Bow to the board," said Bumble. Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes; and seeing no board but the table, fortunately bowed to that.
意思是"公告写在上面的桌子",始于14世纪中期。"游戏玩的桌子"的意思始于14世纪晚期。"厚硬的纸"的意思始于1530年代。 Boards "舞台"的意思始于1768年。
“用直接、连续的力量推动; 试图通过推动移动”,中古英语 shouven,源自古英语 scufan, sceofan “推开,猛推”(第二类强动词; 过去式 sceaf,过去分词 scoven),源自原始日耳曼语 *skūbanan(源头还包括古诺尔斯语 skufa,古弗里西亚语 skuva,荷兰语 schuiven,古高地德语 scioban,德语 schieben “推,挤”,哥特语 af-skiuban),源自 PIE 词根 *skeubh- “推”(源头还包括 scuffle, shuffle, shovel; 德语族外的可能同源词包括立陶宛语 skubti “匆忙”, skubinti “催促”)。
除了口语和航海用法外,它已被 push 取代。不及物动词的“向前压或推”在古英语中已存在。相关词汇: Shoved; shoving。
Shove off “离开”(1844)源自船只用桨或橹推离岸边的意义(约1600年)。Shove the queer(1859)是一个旧的表达方式,意为“伪造货币”。Shove it 在成为含有暗示目的地的粗鲁同义词 stick it(1941年之前)之前,有一个更早的意义,即“离开”。