hell-raiser (n.)
1906年(表示 raise hell “制造骚动”最早见于1847年的美国英语),源自 hell 和 raise(v.)的动作名词。相关词汇: Hell-raising。可能不是来自于美国政治口号“堪萨斯应该少种玉米,多制造骚动”(1900年)。
hell-raiser 的相关词汇
“也 Hell,古英语 hel, helle,意为“地狱,死者之居,阴间,恶人死后的痛苦场所”,源自原始日耳曼语 其中 *haljō 表示“地下世界”(也源自古弗里斯兰语 helle,古撒克逊语 hellia,荷兰语,古诺尔斯语 hel,德语 Hölle,哥特语 halja “地狱”)。字面上意为“隐藏的地方”(类似于古诺尔斯语 hellir 的“洞穴,洞穴”),源自 IE 词根 *kel- (1)“覆盖,隐藏,保存”。
古诺尔斯语 Hel(源自原始日耳曼语 *halija,意为“掩盖或隐藏某物的人”)是洛基女儿的名字,统治在 Niflheim 中邪恶的死者,是所有世界中最低的一个(nifl,“雾”),它可能强化了英语单词,“作为将异教徒概念转移到基督教神学及其词汇的产物”[Barnhart]。
在中古英语中,它也表示 Limbus Patrum,表示父老,先知等待赎罪的地方。 KJV 用于旧约希伯来语 Sheol 和新约希腊语 Hades, Gehenna。至少自14世纪后期以来,用于比喻“痛苦状态,任何不良体验”。首次记录为1670年代,作为唾弃等的表达。
自1600年以来,“拥有 hell break loose” 的用法。表达式“ hell in a handbasket ”的使用可追溯至1867年,暗示使用时间为几年前,而“坐着篮子去天堂”的概念可追溯至1853年,意味着到达目的地的“容易通行”。 Hell or high water(1874)显然是 between the devil and the deep blue sea 的变体。希望某人会 go to hell 的用法出现在莎士比亚(“威尼斯的商人”)中。 “没有机会”(Snowball's chance in hell)出自1931年; “永远不”(till hell freezes over )则源自1832年。
做某事“仅出于娱乐”( for the hell of it )的用法始于1921年。骑 hell for leather 的用法源于1889年,最初指骑马。 Hell on wheels 作为一艘汽船的名称可以追溯到1843年; 它在美国横贯大陆的铁路临时工人的堕落城镇方面的普及始于1869年。苏格兰有“ hell-wain”的用法(在夜间天空中看到的幻觉马车)。
公元1200年左右, reisen,"引起上升; 竖立,建立; 创造,使存在",源自斯堪的纳维亚地区的一个词源,比如古诺尔斯语 reisa "抬起",源自原始日耳曼语 *raizjan(也是哥特语 ur-raisjan 、古英语 ræran "抚养"的词源; 参见 rear(动词)),是源自词根 *ris- "上升"(参见 rise(动词))。最初与本土 rear(动词1)有许多相同的意义。
意思上的"使更高"是从公元1300年左右的物理意义开始的,"使恢复生命"的意思也是如此。关于声音,从14世纪末开始。关于围攻、封锁等的"通过或仿佛通过抬起来除去"的意思,从14世纪末开始。从14世纪初开始,"通过聚集或收集来接受"的意思。最初指"与(某人)建立联系",最初是通过无线电,始于1929年。意思是"提升"(意识)始于1970年。相关词: Raised; raising。
意思上的"增加数量"始于公元1500年左右; 从1530年代开始指价格等。"提出"(问题等)的意思始于1640年代。扑克牌的意义始于1821年。关于植物等的意思是"精心促进生长或发展",始于1660年代; 关于儿童的"培养,抚养"的意思始于1744年。
Pickering(1816年的《美国独特词汇或词组的词汇表》)对 raise 和 grow 在农作物方面的使用进行了长篇论述。他写道,在美国, raise 用于人,意思是"抚养",但在 Northern States 中"从未这样使用"。Bartlett(1848年)补充说,它"在南方州用于繁殖黑人。在北方,它有时在文盲中听到; 比如'I was raised in Connecticut',意思是在那里 brought up"。