sauce (n.)
14世纪中期,“肉类、鱼类等的调味品,腌制液、卤水”,源自古法语 sauce, sausse,来自拉丁语 salsa “腌制的东西、腌制食品”,是女性名词单数或中性名词复数的形容词 salsus “腌制的”名词化而来,源自古拉丁语 sallere “加盐”,来自 sal(属格 salis)“盐”(源自 PIE 词根 *sal- “盐”)。
14世纪后期起,“有治疗效果的制剂,医用盐”。15世纪至17世纪常见于 sawce, salse,法语烹饪词汇的不断重新引入可能有助于保留旧拼写。同时,在英国和美国的省级英语中,也广泛用于任何调味品,尤其是与肉一起食用的蔬菜或根茎(1620年),也称为 garden-sauce。
比喻意义上,“增添文字或行为的辛辣味道的东西”可追溯到1500年左右; “傲慢”这一含义在1835年就出现了,但其中的联系要追溯更久以前(见 saucy,并参见 sass)。俚语意义上的“酒”可追溯到1940年。暗示“同种用法”这一比喻短语可追溯到1520年代(serued with the same sauce)。
最早记录年份: mid-14c.
sauce (v.)
15世纪中期,“调味(食物),加酱或调味料”,源自 sauce(名词)。到16世纪10年代,引申为“混合或伴随着增添风味的东西”。从1862年开始用于“ impertinently 讲话,以无礼的方式对待”。相关词汇: Sauced; saucing。
最早记录年份: mid-15c.