ponderance (n.)
"重量,重力,重要性",1798年,来自 ponder + -ance 或拉丁语 ponderantem。 Ponderment 作为"在头脑中权衡(某事物)的行为",最早见于1763年。
ponderance 的相关词汇
“word-forming element attached to verbs to form abstract nouns of process or fact (从 converge 中得到的 convergence), or of state or quality (从 absent 中得到的 absence); 最终源自拉丁语 -antia 和 -entia,这取决于词干中的元音,源自 PIE *-nt-,形容词后缀。”
拉丁语中,用于动词词干 -a- 的现在分词词尾与 -i- 和 -e- 中的词尾有所区别。因此,现代英语中的 protest a nt, oppon e nt, obedi e nt 源自拉丁语 protestare, opponere, obedire。
随着古法语从拉丁语演变而来,这些词尾被统一为 -ance,但后来从拉丁语借用的法语词汇(其中一些后来传入英语)使用了适当的拉丁语词尾形式,同样,英语直接从拉丁语借用的词汇也使用了这种形式(diligence , absence)。
因此,英语从法语继承了一大堆混乱的词汇(crescent / croissant),并且自15世纪以来,通过有选择地恢复这些词汇的某些形式中的 -ence 以符合拉丁语,进一步增加了混乱。因此, dependant,但 independence,等等。
14世纪中叶, ponderen 指“估价,评价”(现已过时),源自于古法语 ponderer 指“称量,平衡”(14世纪,现代法语 pondérer),并直接源自拉丁语 ponderare,意为“称量,考虑,反思”,字面上指“称重”,源自 pondus(属格 ponderis)“重量”,即源自 pendere(源自 PIE 词根 *(s)pen-,意为“拉,伸,旋转”)指“悬挂,使悬挂; 称重”。指“在心中审判(事情或行为),仔细斟酌”可追溯至14世纪晚期。相关词汇: Pondered; pondering; ponderation(1550年代在心理上的意义上使用)。