anyhow (adv.)
1740年,“以任何方式或方式”,源自 any + how(副词)。与大多数其他 any +(疑问词)复合词不同,在古英语或中古英语中没有记录。比较 anyway(16世纪)。也用作连词,“无论如何”。强调形式 any old how 记录于1900年,美国英语。
anyhow 的相关词汇
"one, a or an, some," 这个词在古英语中是 ænig(形容词,代词)"任何,任何人",字面意思是"one-y",源自原始日耳曼语的 *ainagas(也是古萨克森语的 enig,古诺尔斯语的 einigr,古弗里斯兰语的 enich,荷兰语的 enig,德语的 einig 的来源),源自 PIE 词根 *oi-no- "one, unique." 在这里, -y 可能具有一种微小的力量。
作为名词,这个词在12世纪晚期开始出现; 作为副词,意为"在任何程度上",大约在1400年开始使用。强调形式 any old ______(英国变体: any bloody ______)自1896年开始有记录。At any rate 自1847年开始有记录。在以 any- 开头的大家族的复合词中, anykyn "任何种类"(大约在1300年)并未存续下来,而 Anywhen(1831年)很少使用,但 OED 称其在南方[英语]方言中很常见。
[A]ani refers to single entities, amounts, etc., occurring at random or chosen at random, as being convenient, suitable, to one's liking, etc. It is frequently emphatic and generalizing, having the force of 'any whatever, any at all' and 'any and every'. It is common in questions, conditional clauses, and negative statements, but not in affirmative statements (where som is used instead). [The Middle English Compendium]
[A]ani 指的是随机出现或随机选择的单个实体、数量等,因为它们方便、适合、符合个人喜好等。它经常被强调和概括,具有'任何,完全任何'和'任何和每一个'的力量。它在问题、条件句和否定句中很常见,但在肯定句中(在这里使用som代替)并不常见。[中古英语手册]
“anyway”这个单词的单字形式常用于1830年代; 双字形式常用于1560年代,意为“以任何方式”,也可写作 any ways(带有副词属格)。源自于 any 和 way(n.)。作为副词连词,始于1859年。
中古英语中, ani-gates 表示“以任何方式,以某种方式”(约1400年),还有 on anikinnes wise 表示“以任何方式或方式”(约1200年),而早期古英语则有 on enige wisan 表示“以任何方式,以任何方式”。作为介词短语, in any way 出现于14世纪晚期。
古英语 hu “how”,源自原始日耳曼语 *hwo(也源自古撒克逊语 hwo,古弗里西亚语,中古荷兰语 hu,荷兰语 hoe,德语 wie,哥特语 hvaiwa “how”),是相对代词和疑问代词的 PIE 词根 *kwo- 的词形。实际上是 why 的双重形式,形式和用法不同。
“How come?”表示“为什么?”的用法可追溯至1848年[Bartlett]。强调短语 and how! 可追溯至1865年。这种表述在书名和文章标题中很常见("The National Debt, and How to Pay It"),但宾夕法尼亚州的作家贝亚德·泰勒(Bayard Taylor)似乎认为这是一种德国或德裔美国人的表达方式,他是第一个记录这种表达方式的人。