no-fault (adj.)
作为美国机动车辆保险的一种,起源于1967年,源自 no 和 fault(名词)。
no-fault 的相关词汇
13世纪晚期, faute,意为“缺陷”,源自古法语 faute,早期为 falte,意为“开口,缺口; 失败,瑕疵,污点; 缺乏,不足”(12世纪),源自通俗拉丁语 *fallita,意为“缺陷,下降”,源自拉丁语 falsus,意为“欺骗的,假的,虚假的”,是 fallere 的过去分词,意为“欺骗,失望”(参见 fail(v.))。
16世纪恢复了 -l-,可能是模仿拉丁语,但这个字母直到18世纪才被发音。早在14世纪初就有“身体缺陷”的意思; “道德上的过失”(比 sin 或 vice 轻微,但比 error 更严重)的意思最早见于14世纪晚期。地质学意义来自1796年。网球用法(约1600年)更接近词源意义。
"一点也不,完全不," 中古英语,源自古英语 na,由 ne "不,没有" 和 a "曾经" 组成。第一个元素来自原始日耳曼语 *ne(源自古诺尔斯语、古弗里斯兰语、古高地德语 ne,哥特语 ni "不"),源自原始印欧语 *ne- "不"。第二个元素来自原始日耳曼语 *aiwi-,是原始印欧语 *aiw- "生命力,生命,长寿,永恒" 的扩展形式。最终与 nay 相同,使用上的差异是偶然的。
作为形容词,"没有任何,没有一个,没有"(约1200年)是从古英语 nan 缩减而来(参见 none),最后的 -n 在辅音前被省略,然后完全省略。作为一个对陈述或问题的否定回答的感叹词,"不是这样",早在13世纪初就有了,源自副词。作为名词,1580年代指"否定; 反对票",1650年代指"投反对票的人"。
no X, no Y 的构造可追溯到1530年代(在 no peny no pardon 中)。No problem 作为一种保证的感叹词可追溯到1963年。No way 作为一种口语表达,意思是"不可能做到",可追溯到1968年(noway(副词)"一点也不,毫不,绝不" 可追溯到约1300年)。No-knock(形容词)指没有许可或警告的警察突袭,可追溯到1970年,美国英语。短语 no can do "不可能" 可追溯到1827年,是19世纪在中国、澳大利亚和美国西海岸的华人使用的说法。
We repeated our advice again and again, but got no answer but a loud horse-laugh, and their national maxim of No can do: Europe fashion no do in China. ["Reminiscences of a Voyage to and from China," in Paxton's Horticultural Register, London, 1836]
我们一再重复我们的建议,但除了大声的嘲笑和他们的民族格言 No can do: Europe fashion no do in China,我们没有得到任何回答。["Reminiscences of a Voyage to and from China," in Paxton's Horticultural Register, London, 1836]