hobnail (n.)
"短而粗的钉子,带有大头",1590年代,来自 nail(名词); 第一个元素可能与 hob "圆形的木钉或针,用作游戏中的标记或目标"(1580年代)相同,其起源不详。请参见 hob。因为它们被用来制作重型靴子和鞋子,所以这个词在17世纪和之后被用作"乡下人"的比喻。相关: Hobnailed。
hobnail 的相关词汇
"壁炉旁边",1670年代,改编自 hubbe(1510年代),起源不明,可能与 hobnail 的第一个元素有关。
古英语 negel “锥形金属销”, nægl “指甲(handnægl),脚趾甲”,源自原始日耳曼语 *naglaz(也指古诺尔斯语 nagl “指甲”, nagli “金属钉”; 古撒克逊语和古高地德语 nagel,古弗里斯兰语 neil,中古荷兰语 naghel,荷兰语 nagel,德语 Nagel “指甲; 小金属钉”),源自原始印欧语根 *(o)nogh “手指或脚趾的指甲”(也指希腊语 onyx “爪,指甲”; 拉丁语 unguis “指甲,爪”; 古教会斯拉夫语 noga “脚”, noguti “指甲,爪”; 立陶宛语 naga “蹄”, nagutis “指甲”; 古爱尔兰语 ingen,古威尔士语 eguin “指甲,爪”)。
“指甲”意义似乎是最初的,但许多比喻用法来自“小金属钉”的意义: hard as nails 来自1828年。 hit the nail on the head “说或做正确的事情”始于1520年代; 在中古英语中, driven in the nail(约1400年)是“阐明观点,证明论点的正确性”, smiten the nail on the hed 是“说出确切的真相”(15世纪中期)。短语 on the nail “当场,准确地”始于1590年代,起源不明; 《牛津英语词典》称它不确定是否属于 nail 的这个意义。
作为英国布匹的单位(约2 1/4英寸)自14世纪末开始使用; 可能是因为在尺子的末端使用钉子标记了这个长度。
"车轮的中心," 1640年代,起源不明,也许,如果所有意义实际上是同一个词,来自 hubbe,最初可能是“肿块,圆形隆起,凸起”,壁炉的 hob 和靴子的 hobnail 的来源。这是一个车轮匠的词,直到大约1828年才被广泛使用和知道; 它随着自行车骑行的流行而变得更加流行。 "兴趣或活动或重要性的中心"的意思首次记录于1858年奥利弗·W·霍姆斯的著作中,最初特别是波士顿的。
Boston State-House is the hub of the solar system. [Holmes, "Autocrat of the Breakfast Table"]
波士顿州议会大厦是太阳系的中心。[霍姆斯,《早餐桌的独裁者》]
[E]verybody knows that Boston used to be called the Hub, meaning the hub of the universe. It may still be the hub, because the center of a wheel moves slowly. [J.P. Marquand, Life magazine, March 24, 1941]
[E]verybody knows that Boston used to be called the Hub, meaning the hub of the universe. It may still be the hub, because the center of a wheel moves slowly. [J.P. Marquand, Life magazine, March 24, 1941]