four-footed (adj.)
约于1300年, fourefoted; 参见 four + foot(n.)。替代了古英语 feowerfote 的形式。
four-footed 的相关词汇
“脊椎动物腿部的末端”,古英语的"fot"意为“脚”,源自原始日耳曼语的“*fōts”(也指古弗里西亚语的“fot”,古萨克森语的“fot”,古诺尔斯语的“fotr”,丹麦语的“fod”,瑞典语的“fot”,荷兰语的“voet”,古高地德语的“fuoz”,德语的“Fuß”,哥特语的“fotus”),源自 PIE 词根的“*ped-”,意为“脚”。复数形式“feet”是i-mutation的实例。
旧英语中线性测量的单位(确切的长度随时间变化),被认为是人的脚的长度; 是一种广泛而古老的计量单位。在这个意义上,复数形式通常是“foot”。目前的英寸和英尺是从12世纪的英国教堂的测量中推导出来的(Flinders Petrie,“归纳计量法”),但在中世纪英格兰,“脚”的最常见长度是古代地中海地区普遍采用的13.2英寸的尺寸。盎格鲁-撒克逊人的步伐明显在两个之间。所有这三个长度都对应于罗马人使用的单位,可能都是盎格鲁-撒克逊人从罗马不列颠人那里学到的。 “撒克逊人的度量单位应该一直持续到中世纪是最可能的,因为诺曼人是一个统治阶级,而不是一个工人阶级。” [Flinders Petrie,1877]。中世纪的“Paul's Foot”(14世纪晚期)是在伦敦旧圣保罗教堂的柱子底部切割出的一种计量标准。测量的“foot”(早期英语晚期,翻译拉丁文的“pes”,希腊文的“pous”),通常表示脚的一个上升和下降:一些人按照时间节奏,其他人跳舞。
中英语中也有“一个人”的意思(公元1200年左右),因此“non-foot”意为“没有人”。意思是“任何突出或立式物体的底部或最低部”可追溯到公元前1200年左右。对于床,坟墓等,起源于公元前1300年。从公元前1300年开始,“On foot”意为“靠步行行进”。 “get off on the wrong foot”是从1905年开始使用的(“right foot”在1907年之前)。 “put one's best foot foremost”是第一次记录于1849年(莎士比亚的“the better foot before”于1596年); 中英语中有“evil-foot”(副词)的“意外、倒霉”。 说“foot in (one's) mouth”,意思是说一些傻话,这是1942年所记载的。表达“搞砸事情”或“弄乱事情”的短语“put (one's) foot in”来自于1823年。 “one foot in the grave”意为“濒临死亡”,始于1844年。口语中表示“蔑视性否认”的感叹词“my foot!”[OED]的此义于1923年被确定,这可能是“my ass”的委婉说法,它的这个意思可以追溯到1796年(还可查看“eyewash”)。
"比三多一,两倍于二; 比三多一的数字; 代表这个数字的符号; " 古英语 feower "四; 四倍",源自原始日耳曼语 *fedwores(也是古撒克逊语 fiuwar,古弗里斯兰语 fiower, fiuwer,法兰克语 *fitter-,荷兰语 vier,古高地德语 fior,德语 vier,古诺尔斯语 fjorir,丹麦语 fire,瑞典语 fyra,哥特语 fidwor "四"),源自 PIE 词根 *kwetwer- "四"。德语形式的语音演变尚未完全解释; Watkins 解释 -f- 是从下一个数字(现代英语 five)演变而来。
作为 on all fours 的意思是从1719年开始的; 更早的是 on all four(14世纪)。作为对通常被认为是冒犯或令人反感的短词的委婉说法, Four-letter word 的用法可以追溯到1923年; four-letter man 的用法可以追溯到1920年(显然是 a shit 的委婉说法)。比较拉丁语 homo trium litterarum,字面意思是 "三个字母的人",是对 fur "小偷" 的委婉说法。four-in-hand(1793年)是由一人驾驶的四匹马拉的马车; 作为 "松散系的领带" 的意思可以追溯到1892年。研究 The History of the Four Kings(1760年,比较法语 Livres des Quatre Rois)包含了一个古老的委婉俚语短语,意思是 "一副纸牌",因为当时打牌被认为是学生们的邪恶消遣。俚语 4-1-1 "基本信息"(1993年起)源自打电话获取客户信息的电话号码。four-color problem 从1879年开始被称为如此。four-minute mile 在1954年达到。