Satanist (n.)
1550年代,“被视为撒旦门徒或信徒”的人,来自 Satan + -ist。被敌人用来指代新教派系。现代“崇拜撒旦者”的意义始于1896年,源于法国背景。相关词汇: Satanistic。
最早记录年份: 1550s
satanist 的相关词汇
-ist
这个词缀表示“做某事的人”,也用于表示遵循某种信条或习俗,源自法语 -iste,直接源自拉丁语 -ista(西班牙语、葡萄牙语、意大利语 -ista 也源自此),源自希腊语代词后缀 -istes,该后缀来自于动词词干 -izein 的词尾 -is-,加上代理后缀 -tes。
变体 -ister(如 chorister, barrister)源自古法语 -istre,是基于 ministre 的错误类比。变体 -ista 源自西班牙语,在20世纪70年代被拉美革命运动的名称在美国英语中广泛使用。
Satan (n.)
基督教中代表至邪恶的精神和人类的大敌的专有名词,古英语为 Satan,源自晚期拉丁语 Satan(仅在拉丁圣经的旧约中出现),源自希腊语 Satanas,源自希伯来语 satan “对抗他人的敌人,密谋他人的人”,源自 satan “对抗、反对、密谋”,源自词根 s-t-n “反对、阻碍或充当对手的人”。
在七十士译本中,通常被翻译成希腊语 diabolos “诽谤者”,字面意思是“向另一个人的道路上扔(某物)的人”(参见 devil(n.)),尽管有一次使用了 epiboulos “密谋者”。
In biblical sources the Hebrew term the satan describes an adversarial role. It is not the name of a particular character. Although Hebrew storytellers as early as the sixth century B.C.E. occasionally introduced a supernatural character whom they called the satan, what they meant was any one of the angels sent by God for the specific purpose of blocking or obstructing human activity. [Elaine Pagels, "The Origin of Satan," 1995]
在圣经中,希伯来语中的 satan 描述了一种对抗的角色。它不是特定角色的名称。尽管早在公元前六世纪,希伯来故事讲述者偶尔会引入一个他们称之为 satan 的超自然角色,但他们的意思是上帝派遣的任何一个天使,目的是阻止或阻碍人类活动。[伊莲·佩格尔斯,《撒旦的起源》,1995年]
在中古英语中也有 Satanas, Sathanas。