Satanism (n.)
1560年代,“撒旦的性情,撒旦特有的邪恶精神”,源自 Satan 和 -ism。1820年代至1830年代被用于拜伦等人的诗歌。现在较少使用旧有的意义; “撒旦崇拜”的意思可以追溯到1895年,与法国有关,据说当时在法国很活跃。
最早记录年份: 1560s
satanism 的相关词汇
-ism
这个词缀用于构成名词,表示一种实践、体系、教义等,源自法语 -isme 或直接源自拉丁语 -isma 、-ismus(意大利语、西班牙语 -ismo,荷兰语、德语 -ismus 也有此词缀),源自希腊语 -ismos,名词后缀,表示一件事情的实践或教学,源自以 -izein 结尾的动词词干,这个动词词缀表示与其相连的名词或形容词的行为。有关使用的区别,请参见 -ity。相关的希腊语后缀 -isma(t)- 影响了一些形式。
Satan (n.)
基督教中代表至邪恶的精神和人类的大敌的专有名词,古英语为 Satan,源自晚期拉丁语 Satan(仅在拉丁圣经的旧约中出现),源自希腊语 Satanas,源自希伯来语 satan “对抗他人的敌人,密谋他人的人”,源自 satan “对抗、反对、密谋”,源自词根 s-t-n “反对、阻碍或充当对手的人”。
在七十士译本中,通常被翻译成希腊语 diabolos “诽谤者”,字面意思是“向另一个人的道路上扔(某物)的人”(参见 devil(n.)),尽管有一次使用了 epiboulos “密谋者”。
In biblical sources the Hebrew term the satan describes an adversarial role. It is not the name of a particular character. Although Hebrew storytellers as early as the sixth century B.C.E. occasionally introduced a supernatural character whom they called the satan, what they meant was any one of the angels sent by God for the specific purpose of blocking or obstructing human activity. [Elaine Pagels, "The Origin of Satan," 1995]
在圣经中,希伯来语中的 satan 描述了一种对抗的角色。它不是特定角色的名称。尽管早在公元前六世纪,希伯来故事讲述者偶尔会引入一个他们称之为 satan 的超自然角色,但他们的意思是上帝派遣的任何一个天使,目的是阻止或阻碍人类活动。[伊莲·佩格尔斯,《撒旦的起源》,1995年]
在中古英语中也有 Satanas, Sathanas。