Hindustan
1610年代,源自波斯语,字面意思为“印度人的国家”; 参见 Hindu + -stan。相关词汇: Hindustani,指 Urdu 的旧称。
hindustan 的相关词汇
1660年代,源自波斯 Hindu(形容词和名词)的“印度人”,源自 Hind 的“印度”,源自梵语 sindhu 的“河流”,在这里指的是印度河; 因此,“印度河地区”,随后逐渐被入侵民族扩展为包括整个北印度的意义。“准确地说,指的是源自雅利安征服者的印度土著人种。...更宽泛地说,这个名称还包括印度的非雅利安居民”[世纪词典,1902年]。作为形容词出现于1690年代。据说 Hindu Kush 山脉的字面意思是“印度杀手”,据说这是波斯人给他们的印度奴隶在冬天丧生的一个山口命名的,但这可能是民间词源学。
“place-name”元素在 Afghanistan, Pakistan 等地方被使用,源自波斯语中的“-stan”,意为“国家”,起源于印度伊朗语中的“*stanam”,字面意思是“一个人站的地方”,源自 PIE 的后缀形式 *sta-no-,该词源自词根 *sta- “站立,使或保持坚定的状态”。
*stā-,印欧语系根词,意为“站立,放下,使坚定或保持稳定”,其中带有“立着的地方或物”的派生词。
它构成了以下词汇全称或部分: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post(n.1)“竖立的木材”; press(v.2)“强制使用”; presto; prostate; prostitute; resist; rest(v.2)“剩下,停留”; restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable(adj.)“防止倒塌”; stable(n.)“家畜笼舍”; stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state(n.1)“情况,条件”; stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (adj.)“强壮的,结实的”; stay(v.1)“停下,留在原地”; stay(n.2)“支撑船桅的强绳”; stead; steed; steer(n.)“肉牛”; steer(v.)“引导车辆的路线”; stem(n.)“植物的主干”; stern(n.)“船的尾部”; stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud(n.1)“钉头,按钮”; stud(n.2)“用于繁殖的马”; stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand。
它是以下词汇的假定来源/其存在的证据由以下事实提供:梵文 tisthati “静止”; 阿维斯塔语 histaiti “站立”; 波斯語 -stan “国家”,意为“一个人站的地方”; 希腊语 histēmi “放置,安放,使站着; 称重”, stasis “静止”, statos “放置”, stylos “支柱”; 拉丁语 sistere “静止,停止,使静止,放置,出庭”, status “方式,位置,状态,态度”, stare “立着”, statio “位置,岗位”,立陶宛语 stojuos “I 放置自己”, statau “I 放置”; Old Church Slavonic staja “放置自己”, stanu “位置”; 哥特语 standan,古英语 standan “站着”, stede “放置”; 古挪威语 steði “铁砧”; 古爱尔兰语 sessam “站立的行为”。