well-nigh (adv.)
古英语 wel neah,源自 well(副词)和 nigh(近)。
well-nigh 的相关词汇
"近的,附近的,紧密在一起的,相邻的",中古英语 neigh,来自古英语 neah(西撒克逊语,肯特语), neh(盎格鲁语),源自原始日耳曼语 *naehwa-(也是古萨克森语 nah,古弗里西亚语 nei,中古荷兰语,荷兰语 na,古高地德语 nah,德语 nah,哥特语 nehwa 的来源),起源不明,在日耳曼语族之外没有同源词。古英语的进化是 neah - near - niehsta,表示“接近 - 更接近 - 最接近”。但是比较级 near 和最高级 nehst(见 next)逐渐演变成不再与 nigh 相关的单独词语。新的比较级和最高级形式 nigher, nighest 在14世纪发展出来,因为语音变化模糊了最初的关系。作为形容词和介词在中古英语中使用。
“令人满意的方式”,古英语 wel “丰富地,非常,确实,有充分的理由,几乎,大多数”,源自原始日耳曼语 *wel-(也源自古撒克逊语 wela,古诺尔斯语 vel,古弗里斯兰语 wel,荷兰语 wel,古高地德语 wela,德语 wohl,哥特语 waila “好”),源自 PIE 词根 *wel-(2)“希望,意愿”(也源自梵语 prati varam “随意”,古教会斯拉夫语 vole “好”,威尔士语 gwell “更好”,拉丁语 velle “希望,意愿”,古英语 willan “希望”; 参见 will(v.))。
在古英语中也用作感叹词和惊讶的表达。形容词在古英语中的意思是“幸运的,快乐的”,来自副词; “令人满意的”意思来自14世纪后期; “符合愿望或欲望”来自15世纪中期; “身体健康,没有疾病”来自1550年代。 Well-to-do “富裕的”记录于1794年。