weekly
15世纪中期(adv.); 15世纪晚期(adj.),源自 week + -ly(2)。作为“每周报纸”的名词,记录始于1833年。
weekly 的相关词汇
常见的副词后缀,由形容词构成副词,表示“以形容词所表示的方式”,中古英语,源自古英语 -lice,源自原始日耳曼语 *-liko-(同源词:古弗里西亚语 -like,古撒克逊语 -liko,荷兰语 -lijk,古高地德语 -licho,德语 -lich,古诺尔斯语 -liga,哥特语 -leiko); 参见 -ly(1)。同源词有 lich,与形容词 like 相同。
Weekley 指出,日耳曼语使用一个基本上意味着“身体”的词来构成副词,而罗曼语使用一个意味着“心灵”的词(如法语 constamment 源自拉丁语 constanti mente)。现代英语形式出现在中古英语晚期,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。
古英语 wucu, wice 等,源自原始日耳曼语 *wikō(n)-(还包括古诺尔斯语 vika,古弗里斯兰语 wike,中古荷兰语 weke,古高地德语 wecha,德语 woche),可能最初的意思是“转向”或“继承”(比较哥特语 wikon 的“在过程中”,古诺尔斯语 vika 的“海里程”,最初的意思是“划桨的变化”,古英语 wican 的“屈服,让路”),源自 PIE 词根 *weik-(2)“弯曲,蜿蜒”。元音音素在古英语和中古英语中似乎不确定,有 -e-, -i-, -o-, -u-, -y- 和各种双元音的记录。
“主要意思是'变化,改变',这个词可能曾经表示一些早期的时间划分,比如'月亮的变化,半个月'...但没有确凿的证据”[巴克]。在与罗马人接触之前,没有德意志周的证据。七日周是古老的,可能起源于28天的月亮周期,可分为四个七天的周期,在每个周期结束时,月亮进入一个新的阶段。在基督教传播过程中,受到古代犹太七日周的加强。
作为罗马占星术的惯例,它被其他欧洲民族借用; 日耳曼部落用自己的神代替了罗马的神,而不考虑行星。科利尼日历表明凯尔特人将一个月分为两半; 希腊人通常将一个月分为三个十天; 罗马人也有一个九天的市场周。短语 a week,如 eight days a week 所记载的,最早出现在1540年代; 参见 a-(1)。
希腊行星名称[用于星期几]...在我们时代的早期几个世纪中有证据,但它们的使用显然局限于某些圈子; 无论如何,它们从未流行起来。另一方面,在罗马,行星名称成为确立的通俗术语,过于牢固,无法被教会名称所取代,并传播到西欧的大部分地区。[卡尔·达林·巴克,《主要印欧语言中的选定同义词词典》,1949]
- bi-weekly
- semi-weekly