unafraid (adj.)
15世纪初,来自 un-(1)“不”+ afraid。
unafraid 的相关词汇
"impressed with fear, fearful," 14世纪早期,最初是现已废弃的中古英语动词 afray “吓唬”的过去分词,来自盎格鲁-法语 afrayer,古法语 affrai, effrei, esfrei “骚乱,惊恐”,来自 esfreer(动词)“担心,关心,烦扰,打扰”,来自通俗拉丁语 *exfridare,一种混合词,字面意思是“使平静不安”。
第一个元素来自拉丁语 ex “出”(见 ex-)。第二个元素来自法兰克语 *frithu “和平”,来自原始日耳曼语 *frithuz “和平,考虑,忍耐”(源头还包括古撒克逊语 frithu,古英语 friu,古高地德语 fridu “和平,休战”,德语 Freide “和平”),来自 PIE 词根 *pri- “友好,爱”。
一个英语形容词从未放在名词前的罕见情况。因为它在《国王詹姆斯圣经》中使用,它获得了独立的地位,并在 affray 消失的同时繁荣起来,它赶走了曾经更常见的 afeared。1590年代记录了 I'm afraid 的口语意义,“我很遗憾地说,我怀疑”(没有恐惧的暗示,作为纠正、承认等的礼貌介绍)。
Her blue affrayed eyes wide open shone [Keats, "The Eve of St. Agnes," 1820]
她惊恐的蓝色眼睛闪闪发光[济慈,《圣阿格尼丝前夜》,1820]
否定前缀,古英语 un-,源自原始日耳曼语 *un-(也源自古撒克逊语、古弗里西亚语、古高地德语、德语 un- 、哥特语 un- 、荷兰语 on-),源自 PIE *n-(源自梵语 a- 、an- “不”,希腊语 a- 、an-,古爱尔兰语 an-,拉丁语 in-),是 PIE 词根 *ne- “不”的组合形式。通常委婉(例如 untruth 代表“谎言”)。
最常用的英语前缀,自由广泛地用于古英语中,形成了1000多个化合物。它在中古英语早期经历了大规模灭绝,但在16世纪重新兴起,与本土和进口词汇形成化合物。它与拉丁语衍生的同源词 in-(1)争夺形成某些词的否定的权利(indigestable/undigestable 等),虽然两者可能合作使用以表示意义的不同程度(unfamous/infamous),但通常不这样做。
它还可以从短语中制造单词(例如 uncalled-for,约1600年; undreamed-of,1630年代; uncome-at-able,1690年代; unputdownable,1947年,用于书籍; un-in-one-breath-utterable,本·琼森等,但这种习惯不仅限于 un-; 例如 put-up-able-with,1812年)。作为电报语中的前缀,替换 not 并节省一个单词的成本,最早可追溯到1936年。