spider-plant (n.)
据说1823年在库克的第三次探险期间发现于北美西北太平洋海岸,水手们因其在表面上首次出现时与大蜘蛛有惊人的相似之处而命名,"由于叶子的球形排列或鞭毛从中爬出到周围的土壤之前,它看起来像一只大蜘蛛" [彼得·萨瑟兰,《巴芬湾航行日志》,1852年]; 来自 spider + plant(n.)。
spider-plant 的相关词汇
古英语 plante 指“幼树或灌木,新种植的草本植物,最近从种子发芽的嫩芽或条状物”,源自拉丁语 planta 意为“发芽,嫩芽,插枝”(西班牙语 planta,法语 plante 的来源),可能来自未经证实的动词 *plantare,意为“用脚踩进去,用脚推进地面”,或者“把地面平整”,来自 planta “脚底”,来自 PIE 词根 *plat- “扩散”。德语 Pflanz,爱尔兰语 cland,威尔士语 plant 也源自拉丁语。
更广泛的意义是“任何小型植物生命,通常不包括树木”,“具有物质组织但不属于动物性质的个体生命”,最早见于1550年代。
大多数扩展用法都来自动词,“种植物”的概念; 例如“工业过程的建筑”,1789年,最初指机器、工具、设备等,后来也包括建筑物; 还有俚语意义上的“间谍”(1812年)。许多这样的用法都遵循了法语单词的类似发展。
14世纪晚期, spydyr, spither,更早的 spiþre, spiþur, spiþer(14世纪中期),源自古英语 spiðra,源自原始日耳曼语 *spin-thron-(与丹麦语 spinder 同源),在词源上意为“纺纱者”,源自 PIE 词根 *(s)pen- “拉,拉伸,纺织”+形成或代理词 *-thro。与词根的联系在其他日耳曼语同源词中更为明显,例如中低地德语,中荷兰语,中高地德语,德语 spinne,荷兰语 spin “蜘蛛”。
在古英语中,spirants 之前的 -n- 的丧失是正常的(比较 goose(名词), tooth)。将 -th- 转变为 -d- 的转变,可以参考 murder(名词), burden(名词), rudder。
The male is commonly much smaller than the female, and in impregnating the female runs great risk of being devoured. The difference in sizes is as if the human female should be some 60 or 70 feet tall. [Century Dictionary entry for "spider"]
雄性通常比雌性小得多,在受精雌性时面临被吞食的巨大风险。大小的差异就像人类女性应该有60或70英尺高一样。[“蜘蛛”一词的世纪词典解释]
在古英语或中古英语中并不常见,它们将这些生物称为 loppe(乔叟常用的词), lobbe。古英语还有 atorcoppe(中古英语 attercop,字面意思为“毒头”),以及(来自拉丁语 aranea 的词), renge; 中古英语有 araine,“蜘蛛”,通过古法语从同源的拉丁词汇中借用(参见 arachnid)。另一个古英语词是 gangewifre “他走时的织工”。
在文学中,蜘蛛常常是狡猾、技巧和勤奋的象征,同时也象征着有毒的捕食行为; 在17世纪的英语中,它也被用作比喻,表示有毒、纺纱,但也表示对振动的敏感、潜伏和独立。作为一种双人纸牌游戏的名称,它可以追溯到1890年,可能是因为最初形式的游戏中两副牌的布局相似(参见“Tarbart”,“Games of Patience”,1901年,第49页)。
Spider crab 是从1710年开始使用的,用于指代具有细长腿和相对较小身体的各种物种; spider monkey (1764年)因其长腿而得名。 Spider-catcher (1570年代)是一个旧的模糊的辱骂词。