bloodshot (adj.)
也指眼睛“因血管肿胀而变红和发炎”,1550年代简称 blood-shot,源自 bloodshotten(约1500年),由 blood(n.)和 shoot(v.)的旧过去分词组成。
bloodshot 的相关词汇
古英语中的 blod 指的是“在动脉和静脉中循环的液体”,源自原始日耳曼语中的 *blodam “血液”(也源自古弗里斯兰语 blod 、古撒克逊语 blôd 、古诺尔斯语 bloð 、中古荷兰语 bloet 、荷兰语 bloed 、古高地德语 bluot 、德语 Blut 、哥特语 bloþ),根据一些来源,可能源自 PIE *bhlo-to-,可能意味着“膨胀、涌出、喷涌”或“爆发出来的东西”(比较哥特语 bloþ 的“血液”, bloma 的“花朵”),源自于词根 *bhel-(3)的带后缀形式,意为“茁壮成长、开花”。但 Boutkan 没有找到确切的印欧语源,并假设它来自非印欧语源。
在日耳曼语中似乎避免使用其他 PIE 词汇来表示“血液”,可能是因为禁忌的原因,比如 *esen-(诗意希腊语 ear 、古拉丁语 aser 、梵语 asrk 、赫梯语 eshar 的源头); 还有 *krew-,似乎有“体外的血液,伤口流出的血”之意(拉丁语 cruour 的源头,“肉”之意的希腊语 kreas),但在波罗的海斯拉夫语族和其他一些语言中,它的意思变成了简单的“血液”。
在英语中,继承和亲属关系的意义(在拉丁语 sanguis 、希腊语 haima 中也有)于13世纪中叶出现。14世纪末,“家族成员、种族、亲属; 后代,继承他人血统的人”的含义出现。作为生命之液(以及激情的所在),自公元1300年以来, blood 代表着“心情、天性”,并有许多比喻的延伸。俚语中的意思“热情四溢的人,热情洋溢的人”[约翰逊]源自16世纪60年代。Blood pressure 可追溯到1862年。Blood money 可追溯到16世纪30年代,最初指因导致他人死亡而支付的赔偿金。
Blood type 可追溯到1928年。在20世纪初的输血实验中,人们发现了不同类型的人类血液,大约在1900年左右。get blood from a stone 的意思是“做不可能的事”,可追溯到17世纪60年代。表达式 blood is thicker than water 可追溯到1803年,指的是因距离而分离的家庭关系。New(或 fresh)blood 指的是组织或团体的新成员,尤其是那些带来新思想和新活力或力量的人,可追溯到1880年。
中古英语 sheten “从一个地方匆匆忙忙地离开; 迅速移动; 向前推进; 发射导弹,从弓上射出箭”,源自古英语 sceotan(第二类强动词; 过去式 sceat,过去分词 scoten),意为“突然迅速地前进; 发射(导弹或武器)”; 也指人“突然地从一个地方到另一个地方”; 还可作及物动词,“突然或猛烈地发出或发射; 朝任何方向伸出或延伸; 用射击的方式打击”。
这源自原始日耳曼语 *skeutanan(也是古撒克逊语 skiotan 、古诺尔斯语 skjota “用(武器)射击; 射击,发射,迅速推动,推挤”,古弗里斯兰语 skiata 、中古荷兰语 skieten 、荷兰语 schieten 、古高地德语 skiozan 、德语 schießen),通常被认为源自 PIE 词根 *skeud- “射击,追逐,投掷”,但 Boutkan 认为它没有印欧词源。
“沿着”(如神经中的疼痛或天空中的流星)的意义可追溯到13世纪末; “出现”(如植物)的意义可追溯到15世纪末。1530年代开始出现“迅速增长,快速生长”的意义(常与 up(副词)连用)。1690年代开始出现“以光线或闪光的形式发出”(如光)的意义; 1530年代开始出现在纺织业中,“通过插入颜色来使多样化”。
普遍的体育意义上的“踢、击、投等朝着目标”是从1874年开始的。关于台球的意义,从1926年开始。1967年开始出现“努力(争取)”的意义,美国英语。快速下降(河流)的意义可追溯到17世纪初。1914年在瘾君子中出现了“用皮下注射针注射”的俚语意义。1890年开始出现“拍摄”(尤指电影)的意义。
作为感叹词, shit 的任意委婉改编,记录于1934年。
Shoot the breeze “聊天”可追溯到1938年(作为 shooting the breeze),可能最初是美国军事俚语。Shoot to kill 可追溯到1867年。俚语 shoot the cat “呕吐”可追溯到1785年。
shoot the moon 曾经意味着“夜间带着自己的货物离开,以逃避拖欠的租金”(约1823年)。
O, 'tis cash makes such crowds to the gin shops roam,
And 'tis cash often causes a rumpus at home ;
'Tis when short of cash people oft shoot the moon ;
And 'tis cash always keeps our pipes in tune.
Cash! cash! &c.
["The Melodist and Mirthful Olio, An Elegant Collection of the Most Popular Songs," vol. IV, London, 1829]
哦,正是现金使得人们蜂拥至酒吧;
而正是现金常常在家里引起骚动;
当现金不足时,人们常常射向月亮;
而正是现金始终保持我们的烟斗和谐。
现金!现金!等等。
[“The Melodist and Mirthful Olio, An Elegant Collection of the Most Popular Songs," vol. IV, London, 1829]
Shoot against the moon 在 Massinger(1634)的作品中被用作一个不可能的尝试的形象。