thoughtless (adj.)
1610年代,“不留心的,轻率的”,来自 thought + -less。意思是“不考虑他人的”来自1794年。相关词汇: Thoughtlessly; thoughtlessness。
thoughtless 的相关词汇
这个词源成分的意思是“缺少,不能,没有”,来自古英语 -leas,源于 leas 的“无,缺乏,虚假,捏造”,源于原始日尔曼语 *lausaz(同源词:荷兰语 -loos,德语 -los,“没有”,古诺尔斯语 lauss,“宽松的,自由的,空缺的,放荡的”,中古荷兰语 los,,德语 los,“宽松的,自由的”,哥特语 laus,“空的,虚浮的”),来自 PIE 词根 *leu-,“放松,分开,切断”。与 loose 和 lease 有关。
古英语 þoht, geþoht “思考过程,思想; 同情”,来自于 þencan 的词干,“在头脑中构思,考虑”(见 think)。与德语 Gedächtnis “记忆”, Andacht “关注,献身”, Bedacht “考虑,商议”中的第二个元素同源。
Bammesberger(“英语词源学”)解释说,在日耳曼语中, -kt- 通常转变为 -ht-,并且在 -ht- 前的鼻音被省略。原始日耳曼语 *thankija- 在过去时加了一个后缀 -t。按照第一种模式,日耳曼语形式是 *thanht-,按照第二种模式,古英语形式是 þoht。
Second thought “后来的考虑”记录于 1640 年代。 Thought-crime 来自于《1984》(1949); thought police 最早见于 1945 年,最初指战时日本的特别高等警察(Tokubetsu Koto Keisatsu)。
大约在1200年,指“沉思的,专注于思考的”,源自 thought 和 -ful。在中古英语中,还有“谨慎的; 情绪化的,焦虑的”之意。1851年开始指“关心他人的感受”(与 thoughtless 相对)。相关词汇: Thoughtfully; thoughtfulness。