batty (adj.)
1580年代,“与蝙蝠或蝙蝠相似的”来自 bat(n.2)和 -y(2)。俚语意义上的“疯狂的”可追溯至1903年,来自口语表达(to have)bats in (one's) belfry “头脑不正常”(1899年)。
batty 的相关词汇
飞鼠状哺乳动物(目 Chiroptera),1570年代,是中古英语 bakke(14世纪早期)的方言变体,可能与古瑞典 natbakka 、古丹麦 nathbakkæ 的“夜蝠”以及古挪威 leðrblaka 的“蝙蝠”有关,字面意思是“皮革拍打者”,源自原始日耳曼语 *blak-,源自 PIE 词根 *bhlag- 的“打击”(参见 flagellum)。
如果是这样的话,动物名称的最初意义可能是“拍打者”。从 -k- 到 -t- 的转变可能是通过将 bakke 与拉丁语 blatta 的“蛾子,夜间昆虫”混淆而来的。
这种动物的古英语词是 hreremus,源自 hreran 的“摇晃”(参见 rare(adj.2)),而 rattle-mouse,一个古方言词,指的是“蝙蝠”,可追溯到16世纪末。偶尔在英语中使用 Flitter-mouse(1540年代)(带有变体 flinder-mouse, flicker-mouse),以模仿德语 fledermaus 的“蝙蝠”,源自古高地德语 fledaron 的“飘动”。
作为对老妇人的蔑称,它可能是对巫术的暗示(参见 fly-by-night),或者源自 bat 的“夜间从事卖淫的妓女” [法尔默称其为“旧俚语”,并找到了法语等效词“夜燕”(hirondelle de nuit)“更富有诗意”]。
形容词后缀,表示“充满或以...为特征”,源自古英语 -ig,来自原始日耳曼语 *-iga-(荷兰语、丹麦语、德语 -ig,哥特语 -egs 也有同源词),源自 PIE 语言的形容词后缀 -(i)ko-,与希腊语 -ikos 、拉丁语 -icus 中的元素同源(参见 -ic)。最初用于古英语中的名词; 从13世纪开始用于动词,到15世纪甚至用于其他形容词(例如 crispy)。像 hugy 、 vasty 这样的形容词是为了诗歌韵律而创造的人造词。
此外, bat-shit,在1967年作为俚语意义上 bullshit 的变体出现; 源自于 bat 与 shit 的组合。到了80年代初,出现了“疯狂”的意义转变,其原因不明; 也许是因为海鸟粪便作为爆炸物或吸入洞穴和矿井中的蝙蝠粪便引起的健康问题的概念(这些都是非常牵强的可能性)。还可以参考早期20世纪的 batty,它来源于表达式 bats in (one's) belfry,意为“疯狂”。