sixty-nine (adj., n.)
"比六十八多一个的数字; 比六十八多一个的数; 代表这个数字的符号; " 见 sixty + nine。在性方面,1888年,作为法语 faire soixante neuf 的翻译,字面意思是“做69”。这个术语的称呼来自于两个数字排列在一起时与两个人紧密贴合的相似之处。
sixty-nine 的相关词汇
"九,是大于八小于十的基数; 比八多一个的数; "中古英语 nīn,源自古英语 nigen,源自原始日耳曼语 *newun(也源自古撒克逊语 nigun,古弗里斯兰语 niugun,古诺尔斯语 niu,瑞典语 nio,中古荷兰语 neghen,荷兰语 negen,古高地德语 niun,德语 neun,哥特语 niun “九”)。
这个词源于原始印欧语根 *newn “九”(也源自梵语 nava,阿维斯陀语 nava,希腊语 ennea(带有非词源性的 e- 开头),阿尔巴尼亚语 nende,拉丁语 novem(通过类比 septem, decem 将 -n- 改为 -m-),立陶宛语 devyni,古教会斯拉夫语 deveti(波罗的海斯拉夫语形式通过将 -n- 变为 -d- 进行了异化),古爱尔兰语 noin,威尔士语 naw)。
作为“代表数字九的符号”,出现在14世纪晚期。17世纪有关猫有 nine lives 的谚语。Nine-to-five “平均工作日”可追溯到1935年。Nine days(或夜晚)自14世纪中叶起就成为谚语,用来表示奇迹或新奇事物引起注意的时间; nine days' wonder 这个表达方式出现在1590年代。The Nine “缪斯女神”可追溯到大约1600年。还参见 nines。
"比五十九多一,是三十的两倍,是十的六倍; 代表这个数字的符号; " 中古英语 sixti,来自古英语 sixtig,源自 siex(见 six)+ -tig(见 -ty(1))。古诺尔斯语 sextugr 、sextögr 、sextigir,古弗里西亚语 sextich,中古荷兰语 sestig,荷兰语 zestig,古高地德语 sehszug,德语 sechzig 也有类似的构词方式。
在1833年,美国英语中出现了“ like sixty ”的用法,表示“用巨大的力量或活力做某事”,但 sixty 的意义不清楚。
"... you know she paints admirably, (all I know is that she daubs like sixty, and calls it painting) ..." [North Carolina Sentinel, Newbern, N.C., July 19, 1833, reprinted "From the Auburn Journal," written in the voice of a common man]
"... 你知道她画得很好,(我只知道她画得像六十一样,还称之为绘画)..." [《北卡罗来纳州哨兵报》,新伯尔尼,北卡罗来纳州,1833年7月19日,转载自“奥本日报”,以一个普通人的声音写成]
变体 like sixty-six 更为近期(1853年在北卡罗来纳州的报纸上出现),因此可能只是对 sixty 的夸张。