signee (n.)
"签署了"合同等的人,1953年,来自 sign(v.)+ -ee。
最早记录年份: 1953
signee 的相关词汇
-ee
在法律英语中(以及模仿它的语言中),这是一个词形成元素,代表了过去分词作为名词时的盎格鲁-法语 -é 结尾(比较 -y(3))。由于这些有时与 -or 的代理名词相结合,这两个后缀成为一对,用于表示行动的发起者和接收者。
不要与法语 -ée 混淆,它是一个女性名词结尾(如 fiancée),来自拉丁语 -ata。
sign (v.)
早在13世纪,"signen",指 "做十字架的标志",来自古英语 "segnian" 和古法语 "signier",指 "向某人示意或标记",均源自拉丁语 "signare",意为"标记,指定; 在上打印标记; 区分,装饰; 用字母标志出,表示,指示", 比喻为 "指出,标志,表示",来源于 "signum",意为"识别标记,标志"(见 "sign"(名词))。
从14世纪中期开始,出现 "标记,盖戳"的意思; "在上签名,签署" 的意思则源于 15世纪末。 "通过手部信号交流,用特殊手势表达"的意思,最早记录于 1700年。
1889年起,棒球运动中的及物动词 "sign out"(指签署协议以雇佣某个球员)出现。在1963年出现,指 "签字后释放(某人或某物),如图书馆书籍。在1951年,"签字纪录离开"的不及物动词意义被记录。相关词:signed; signing。