redskin (n.)
"北美印第安人",来自1690年代的 red(形容词1)+ skin(名词)。"(不是首选术语。)" [OED]。 Red 作为原住民的皮肤颜色来自1580年代; red man “北美印第安人”来自1580年代。
redskin 的相关词汇
"一种明亮、温暖的颜色,类似于血液的颜色或者是主要彩虹的最高部分的颜色"[Century Dictionary],中古英语中的 rēd 、redde 、read 、reid,源自古英语中的 rēad,用于描述各种紫色、深红色、猩红色、粉红色等的色调; 也用于描述红色的衣物、染料、墨水、酒或者油漆,还有"面色红润或者略带红色的肤色; 红发,红胡子"等含义; 源自原始日耳曼语中的 *rauthan(也是古挪威语中的 rauðr 、丹麦语中的 rød 、古撒克逊语中的 rod 、古弗里斯兰语中的 rad 、中古荷兰语中的 root 、荷兰语中的 rood 、德语中的 rot 、哥特语中的 rauþs 的来源)。
这个词被重构为源自 PIE 词根 *reudh- "红色,红润",这是唯一一个已经找到的明确的共同 PIE 词根词。它也是本土词汇 ruddy 、rust,以及通过拉丁语的 ruby 、rubric 、russet 等词的词根。
与 dead 、bread (n.)、lead (n.1)一起,它的长元音在中古英语时期或之后被缩短。姓氏 Read 、Reid 、Reade 等代表了形容词的旧形式,并保留了原始古英语的长元音发音。它对应于 Brown 、Black 、White; Red 本身作为姓氏很少见。作为对美洲原住民的颜色指称,自1580年代开始在英语中使用。
在固定的比较中, red as blood(古英语)、roses(13世纪中叶)、cherry(大约1400年)。从古英语开始,作为炎症、水泡等的颜色特征。对于肤色、嘴唇等,"红润,玫瑰色,红色"(大约1200年); 也用于描述有健康肤色或皮肤颜色的人; 由于强烈的情绪或激动而变得 red in the face 是在大约1200年的用法; see red "生气"是在1898年证实的美国英语表达。
Red 作为"英国领土"在地图上的特征颜色,可以追溯到1885年。Red-white-and-blue 在美国爱国主义中的引用,源自国旗的颜色,始于1840年; 在英国语境中,指的是联合旗,1852年。
Red rover,儿童的游戏,可以追溯到1891年。Red ball 在铁路术语中表示"快速",始于1904年,最初(1899年)是一种移动和跟踪货车的系统。Red dog,美国橄榄球中的传球冲刺方式,记录于1959年(早些时候"磨坊中生产的最低等级面粉",1889年)。Red meat,通常是指偏爱半熟的食物,始于1808年; 野兽的食物,因此它被象征性地用于满足基本食欲的东西(1792年; 20世纪晚期开始流行)。
Red shift 在光谱学中首次记录于1923年。Red carpet "豪华的欢迎"始于1934年,但这种对于贵宾的习俗可以追溯到埃斯库罗斯("阿伽门农"); 它也是一种英国蛾的名字。Red ant 始于1660年代。
约于1200年,“动物皮革”(通常经过处理和鞣制),来自古诺尔斯语 skinn “动物皮革,毛皮”,源自原始日耳曼语 *skinth-(也是罕见的古英语 scinn,古高地德语 scinten,德语 schinden “剥皮,剥皮”; 德语方言 schind “水果皮”,弗拉芒语 schinde “树皮”),源自 PIE *sken- “剥落,剥皮”(也是布列塔尼语 scant “鱼鳞”,爱尔兰语 scainim “我撕裂,我爆炸”的来源),是根源 *sek- “切割”的扩展形式。
通常的盎格鲁-撒克逊语词是 hide(n.1)。“活动物或人的表皮”一词可追溯到14世纪初; 到14世纪末扩展到水果、蔬菜等。爵士乐俚语“鼓”一词来自1927年。作为1970年 skinhead 的缩写。作为形容词,它曾经有一个俚语意义上的“欺骗”(1868年,比较动词); “色情”的意义可追溯到1968年。Skin deep “表面的,不深入皮肤厚度”(也是指伤口等)可追溯到1610年代:
All the carnall beauty of my wife, Is but skin-deep.
[Sir Thomas Overbury, "A Wife," 1613; the poem was a main motive for his murder]
All the carnall beauty of my wife, Is but skin-deep.
[托马斯·奥弗伯里爵士,“妻子”,1613年; 这首诗是他被谋杀的主要动机]
skin of one's teeth 作为最狭窄的边缘可追溯到1550年代的《日内瓦圣经》,是约伯记 xix.20中希伯来文本的直译。1896年,“get under (someone's) skin”表示“烦扰”。Skin graft 来自1871年。Skin merchant “招募军官”来自1792年(早期的意义是“兽皮商”)。Skin and bone 作为描述消瘦或极度消瘦的词语在中古英语中出现:
Ful of fleissche Y was to fele, Now ... Me is lefte But skyn & boon. [hymn, c. 1430]
Ful of fleissche Y was to fele, Now ... Me is lefte But skyn & boon. [赞美诗,约1430年]
原始印欧语根,意为“红色,红润”。唯一已发现明确的印欧语根词汇与颜色相关。希腊语中的初始 -e- 是因为希腊语倾向于避免以 -r- 开头的单词。
它构成或部分构成以下单词: bilirubin; corroborate; Eritrea; erysipelas; erythema; erythro-; Radnor; red; redskin; roan; robust; rooibos; Rotwelsch; rouge; roux; rowan; rubella; rubicund; rubric; ruby; ruddock; ruddy; rufous; Rufus; russet; rust。
它是假设的来源/其存在的证据由以下提供:拉丁语 ruber,也是方言 rufus “浅红色”,主要指头发; 希腊语 erythros; 梵语 rudhira-; 阿维斯塔语 raoidita-; 古斯拉夫语 rudru,波兰语 rumiany,俄语 rumjanyj “脸红的,红色的”,指肤色等; 立陶宛语 raudas; 古爱尔兰语 ruad,威尔士语 rhudd,布列塔尼语 ruz “红色的”。