ratherish (adj.)
"稍微,到小程度",1835年,来自 rather + -ish。
ratherish 的相关词汇
形容词词缀,古英语 -isc “出生地或国籍的”的意思,后来的用法为“性质或特点的”。源自原始日耳曼语后缀 *-iska- (同源词:老撒克逊语 -isk 、古弗里西亚语 -sk 、古诺尔斯语 -iskr 、瑞典语和丹麦语 -sk 、荷兰语 -sch 、古高地德语 -isc 、德语 -isch 、哥特语 -isks ),与希腊语小词缀 -iskos 同源。在其最早的形式中,干词母音已有改变( French 及 Welsh )。这个日耳曼语词缀被借入意大利语和西班牙语中( -esco ),以及法语中( -esque )。在口语中,该词缀被用于小时数上,表示近似,始于1916年。
动词中的 -ish ( abolish 、 establish 、 finish 、 punish 等)只是来自于古法语现在分词的末尾形式。
中古英语 rather,源自古英语 hraþor “更快地; 更早,更早地”,也指“更乐意或愿意”,是 rathe(古英语 hraþe, hræþe)的比较级,意为“立即,快速,匆忙,迅速; 迅速,不久之后; 乐意”,与 hræð “快速,敏捷,迅速,准备好”有关,源自原始日耳曼语 *khratha-(也是古诺尔斯语 hraðr,古高地德语 hrad 的来源),据说源自原始印欧语 *kret- “摇动”。
The rather lambes bene starved with cold
[Spenser, "The Shepheardes Calender" (Februarie), 1579]
小羊因寒冷而饥饿
[斯宾塞,《牧羊人日历》(二月),1579年]
“相反,与刚才所说的相反”这个意思来自13世纪末; “更适当,更真实”这个意思记录于14世纪末。 “更喜欢”来自公元1300年左右。 “在某种程度上,更大程度地”这个意思来自1590年代,“有点,适度”这个意思则是在1660年代。
副词 rathe 在18世纪以外已经过时,除了诗歌(丁尼生); 最高级 rathest “最早,最快,最先”在17世纪已经不再使用。中古英语形成了另一种最高级 ratherest(约1400年),还有 rathely “快速,迅速; 立即”(14世纪早期)和一个名词 rather “前者(人)”。