praise (v.)
约于1300年, preisen “表达钦佩,赞扬,奉承”(某人或某物),源自古法语 preisier,变体为 prisier “赞扬,评价”,源自晚期拉丁语 preciare,早期为 pretiare “定价,评价,珍视”,源自拉丁语 pretium “奖励,奖品,价值”,源自 PIE *pret-yo-, *pret-, 根源为 *per-(5)“从事交易,销售”。
特指上帝为对象,始于14世纪后期。相关词汇: Praised; praising。它取代了古英语 lof, hreþ。
英语中最早的意义是古典意义,“评估,定价或评估价值”(13世纪中期); 还有“珍视,高度评价”(13世纪晚期)。现在是大多数日耳曼语言中的动词(德语 preis,丹麦语 pris 等),但只有英语在形式上与其双生词 price(参见)和 prize 有所区别,它们代表了法语单词的变体,元音被平衡,但在意义上更接近拉丁语原词。
最早记录年份: c. 1300
praise (n.)
"因某种美德、表现或品质而表达赞许或尊敬的言辞",早在14世纪就出现了,源自 praise(动词)。直到16世纪才普及; 早期的名词,在中古英语时期大部分时间里都很常见,是 praising(约1200年)。
Damn with faint praise, assent with civil leer,
And without sneering, teach the rest to sneer;
[Pope, "Epistle to Dr. Arbuthnot"]
用微不足道的赞扬来诅咒,用礼貌的微笑表示同意,
而不嘲笑,教导其他人嘲笑;
[教皇,"致阿伯斯诺博士的书信"]
最早记录年份: early 14c.