早在15世纪,“periode”,指“一段时间的课程或范围; 疾病的循环。”来自于14世纪的古法语“periode”,并直接源自于中世纪拉丁语“periodus”的“循环部分,周期”,来自于拉丁语“periodus”的“一个完整的句子”,也指“希腊比赛的周期”,来自于希腊语“periodos” “周期,周圆,时间周期”,字面意思是“周而复始”,来自于“peri”“周围”(参见 peri-)+“hodos”“前往,旅行,旅程; 路,路径”,一个起源不明的词语(见 Exodus)。
“事件重复周期”的意义导致“时间间隔”的意义。从1712年开始,“任何持续的状态或事件系列的不确定部分”; 到1727年,“制作电路或革命(如天体)所需的时间。”“月经周期”是从1829年开始的意义,可能缩写了 period of menstruation(1808),等等。
“标志句子结束的点”的意义最早见于1600年,源自于先前“从一个句号到另一个句号的完整句子”,然后是“句子结尾的完整停顿”(1580年代)。教育意义上的“为课程单独设置的一段时间”始于1876年。体育意义上的“比赛或竞赛的分工”始于1898年。作为形容词的意义始于1905年; period piece 出现于1911年。