pennyfarthing (adj.)
也称 penny farthing 、penny-farthing,意为“无效的”,起源于1887年,由 penny 和 farthing 组成,两者加起来只有很少的一笔钱。这个名词指的是一种自行车,后轮小,前轮大(因为不同大小的硬币而得名),最早见于1920年。
pennyfarthing 的相关词汇
古英语 feorðing(古北安布里亚语 feorðung)“一便士的四分之一; 四分之一”,是 feorða “第四”(来自 feower “四”; 来自 PIE 词根 *kwetwer- “四”)的一种减小衍生词,加上 -ing “分数部分”。同源词有古弗里西亚语 fiardeng,中低地德语 verdink,古挪威语 fjorðungr,古丹麦语 fjerdung “任何东西的四分之一”。
在古英语晚期,它也是土地的一种划分,可能最初是一个 hide 的四分之一。现代英国硬币最初是在爱德华一世统治时期铸造的,于1961年被废除。这个词在圣经翻译中用于拉丁语 quadrans “一枚银币的四分之一”。
I shall geat a fart of a dead man as soone As a farthyng of him. [Heywood, "Proverbs," 1562]
我宁愿闻到死人的屁气,也不要他的四分之一便士。[海伍德,《谚语》,1562]
英国的硬币,中古英语为 peni,源自古英语 pening, penig,诺森布里亚方言 penning,意为“便士”,源自原始日耳曼语 *panninga-(也源自古挪威语 penningr,瑞典语 pänning,丹麦语 penge,古弗里西亚语 panning,古萨克森语 pending,中古荷兰语 pennic,荷兰语 penning,古高地德语 pfenning,德语 Pfennig,哥特语中没有记录,而是使用 skatts),其起源不明。
Offa's reformed coinage on light, broad flans is likely to have begun c.760-5 in London, with an awareness of developments in Francia and East Anglia. ... The broad flan penny established by Offa remained the principal denomination, with only minor changes, until the fourteenth century. [Anna Gannon, "The Iconography of Early Anglo-Saxon Coinage," Oxford, 2003]
奥法改革的轻型、宽阔的硬币可能始于公元760-5年的伦敦,意识到了法兰西和东安格利亚的发展。...奥法建立的宽阔硬币便士一直是主要的面额,只有小的变化,直到14世纪。[安娜·甘农,《早期盎格鲁-撒克逊硬币的图像学》,牛津,2003]
英国的硬币最初设定为一先令的十二分之一(或240个塔磅),最初是银质,后来是铜质,然后是青铜。有两种复数形式: pennies 表示单个硬币, pence 表示集体。在中古英语中,任何硬币都可以称为 penny,在翻译中,它代表各种小面额的外国硬币,特别是拉丁语 denarius,因此它的缩写为 d.
作为美国英语的俚语,表示 cent,最早记录于1889年。关于钉子,“一磅”,表示1000个钉子的重量,OED 表示它最初可能基于每100个的价格,并随着价格下降而持续存在。
Penny-a-liner “杂志或报纸的作者”可追溯到1830年,因为他们的报酬被认为是一便士。1870年, Penny dreadful 指“廉价而血腥的小说”。短语 penny-wise and pound-foolish 的记录可追溯到大约1600年。
Penny-pincher “吝啬鬼”记录于1906年(中古英语中有 pinchpenny(名词)的意思; 作为形容词, penny-pinching 记录于1858年,美国英语)。Penny loafers 可追溯到1960年,可能源于将一便士塞入面对的带子的潮流。
"A regular penny-a-liner is a person who supplies the newspapers of the city with short articles of news, ingenious remarks upon the current topics of the day, reports of meetings, or of cases in the police offices, accidents, &c. &c., but who, observe, has no express engagement from, or any direct connexion with, any newspaper whatever. His success is wholly precarious—always uncertain. If the contributions which those persons forward for publication, in this way, are published, they are certain of payment for them at the rate of one penny, three half-pence, and in rare cases, two pence a-line, according to the importance of the subject matter supplied. ["The London Penny-a-Line System," Irish Monthly Magazine, January 1833]
“一个正规的 penny-a-liner 是一个为城市的报纸提供短篇新闻、对当天的话题的巧妙评论、会议的报告或警察局的案件、事故等等的人。但是请注意,他没有从任何一家报纸得到明确的承诺或直接的联系。他的成功完全是不确定的。如果这些人以这种方式提供的投稿被发表,他们将以每行一便士、三个半便士或在极少数情况下两个便士的价格得到报酬,这取决于所提供的主题的重要性。”[“伦敦的一便士一行系统”,《爱尔兰月刊杂志》,1833年1月]
1868年,源自 bi- “两个”和希腊语 kyklos “圆圈,轮子”的拉丁化形式(参见 cycle(n.)),按照 tricycle 的模式,这个词和车辆取代了早期的 velocipede。
一些词典中说,英语单词可能不是来自法语,但1868年的引文是在法国的背景下:
The velocipedes, about which the Parisians have run mad at the present moment, are of various kinds. ... The two wheel velocipedes, the bicycles as they are styled, are intended for the male sex only, and are by far the swiftest machines. ["Supplement to the Courant," Hartford, Conn., Dec. 16, 1868].
速足车,巴黎人目前疯狂追逐的,有各种各样的。...两轮速足车,也就是所谓的自行车,只适用于男性,是迄今为止最快的机器。【“Courant”的补充,康涅狄格州哈特福德,1868年12月16日】。
法国马车厂的员工皮埃尔·拉勒芒在1865年改进了麦克米兰1839年的脚踏速足车,并将这项发明带到了美国。另见 pennyfarthing。作为动词,从1869年开始使用。
The velocipede of 1869 was worked by treadles operating cranks on the axle oi the front wheel. This was modified in the earliest form of the bicycle by greatly increasing the relative size of the driving-wheel and bringing the rider directly over it. Later the "safety" bicycle was introduced, in which the wheels were made of equal or nearly equal size, and for the direct action upon the front wheel was substituted indirect action upon the rear wheel, by means of a chain and sprocket-wheels .... [Century Dictionary]
1869年的速足车是通过踏板操作前轮轴上的曲柄来工作的。在自行车的最早形式中,通过大大增加驱动轮的相对大小并将骑手直接置于其上来进行修改。后来,推出了“安全”自行车,其中车轮大小相等或几乎相等,并通过链条和链轮间接作用于后轮,代替了对前轮的直接作用....【世纪词典】