attenuate (v.)
"使变薄,使减少",1520年代,源自拉丁语 attenuatus,是 attenuare 的过去分词,意为"使变薄,减少,缩小",由 ad(见 ad-)和 tenuare"使变薄"组成,源自 tenuis"薄"(源自 PIE 词根 *ten-"拉伸")。相关词汇: Attenuated; attenuating。早期的中古英语词汇是 attenuen,意为"使变薄(在一致性方面)",可追溯至15世纪初,中古英语的过去分词形式是 attenuat。
attenuate 的相关词汇
这个词缀表示方向或附加,源自拉丁语 ad,意为“到,朝向”(空间或时间); 作为前缀时,有时仅仅是强调作用,表示“关于,与...有关”,源自 PIE 词根 *ad-,意为“到,靠近,于...之间”。
在 sc- 、sp- 和 st- 之前,简化为 a-; 在许多辅音前改为 ac-,然后根据后面的辅音重新拼写为 af- 、ag- 、al- 等(如 affection 、aggression)。还可以参考 ap-(1)。
在古法语中,所有情况下都缩写为 a-(这种演变在梅洛文吉安拉丁语中已经开始),但法语在14世纪重新塑造了其书写形式,效仿拉丁模式,英语在15世纪也从古法语中学习了这种方式。在许多情况下,发音也随之改变。
在中世纪末期,法语和英语的过度纠正“恢复”了一些从未有过的单词的 -d- 或重复辅音(如 accursed 、afford)。在英格兰,这个过程比在法国更进一步(在法国,方言有时会抵制这种学究式的语言),导致了英语中的 adjourn 、advance 、address 、advertisement(现代法语为 ajourner 、avancer 、adresser 、avertissement)。在现代的词汇构成中,有时认为 ad- 和 ab- 是相反的,但这在古典拉丁语中并不是这样。
Proto-Indo-European 根词,意为“拉伸”,派生词意为“被拉伸的东西,细绳; 细长的”。
它构成或部分构成以下单词: abstain; abstention; abstinence; abstinent; atelectasis; attend; attenuate; attenuation; baritone; catatonia; catatonic; contain; contend; continue; detain; detente; detention; diatonic; distend; entertain; extend; extenuate; hypotenuse; hypotonia; intend; intone(v.1)“唱,吟唱”; isotonic; lieutenant; locum-tenens; maintain; monotony; neoteny; obtain; ostensible; peritoneum; pertain; pertinacious; portend; pretend; rein; retain; retinue; sitar; subtend; sustain; tantra; telangiectasia; temple(n.1)“供奉的建筑物”; temple(n.2)“额头两侧的扁平区域”; temporal; tenable; tenacious; tenacity; tenant; tend(v.1)“倾向于,朝某个方向移动”; tendency; tender(adj.)“柔软的,容易受伤的”; tender(v.)“正式提供”; tendon; tendril; tenement; tenesmus; tenet; tennis; tenon; tenor; tense(adj.)“紧绷的”; tensile; tension; tensor; tent(n.)“便携式遮蔽物”; tenterhooks; tenuous; tenure; tetanus; thin; tone; tonic。
它是假设的源头,其存在的证据由以下单词提供:梵语 tantram “织布机”, tanoti “拉伸,持续”, tanuh “细长的”,字面意思是“拉伸的”; 波斯语 tar “细绳”; 立陶宛语 tankus “紧凑的”,即“拉紧的”; 希腊语 teinein “拉伸”, tasis “拉伸,张力”, tenos “肌腱”, tetanos “僵硬的,坚硬的”, tonos “弦”,因此“声音,音高”; 拉丁语 tenere “持有,抓住,保持,维持”, tendere “拉伸”, tenuis “细,稀疏,精细”; 古斯拉夫语 tento “绳索”; 古英语 þynne “细长的”。