overprotection (n.)
也称为 over-protection,最初指儿童,“过度或不健康地保护的行为或状态”,源自 over- 和 protection。
overprotection 的相关词汇
这个词缀的意思各不相同,可以表示“在上面; 最高的; 横跨; 更高的权力或权威; 过多的; 超出正常的; 外部的; 超越时间,太久了”,源自古英语 ofer(来自 PIE 词根 *uper “在上面”)。Over 及其日耳曼语系的相关词缀被广泛用作前缀,有时也可以带有否定的力量。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”, ufar-swaran “假誓; 发假誓”; 古英语 ofercræft “欺诈”。
In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动的元素,可以随意添加到几乎任何具有适当意义的动词或形容词之前,就像形容词可以放在名词之前,副词可以放在形容词之前一样自由。[OED]
在现在不存在的古老词汇中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此表示“过度或过分的爱”。中古英语中的 over- 也可以带有“太少,低于正常”的意义,例如 over-lyght “太轻”(约 1400 年), overlitel “太小”(14 世纪中期), oversmall(13 世纪中期), overshort 等。
公元14世纪, proteccioun,“庇护,防御,防止伤害或受伤的保护; 保管,监护,保护行为或状态; ”到14世纪末,作为“保护物”,来自古法语 proteccion “保护,盾牌”(12世纪)和直接来自 拉丁语晚期 protectionem (格位为 protectio )“覆盖物”,动作名词名词,来自 protegere 的过去分词词干,“保护,覆盖”,来自 pro “之前”(见 pro- )+ tegere “覆盖”(源自 PIE 词根 *(s)teg- “覆盖”)。古英语中的一个常见词汇“protect”为 beorgan 。
政治经济意义上的“通过征收对外国竞争者产品的关税来促进国家产业的体系”起源于1789年。公元15世纪中期的“保证持有者安全或安全通行的书面文件”; 现代黑社会意义上的“为换取安宁而支付的费用”始于1860年。生态意义上的“通过法律设立的保护尝试”始于1880年(最初是指英国野生鸟类)。
在中世纪的英格兰,还指“维护君主或赞助人的保护或维护; 赞助”。 put (someone) out of protection 意味着剥夺他或她不受王国法律保护的安全保障。